Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Far From It
Bin nicht weit davon entfernt
Give
me
a
stone
cold
George
Jones,
whiskey,
bent
barstool
night
Gib
mir
einen
eiskalten
George
Jones,
Whiskey,
eine
durchzechte
Nacht
an
der
Bar
I
wanna
fly
like
a
honky
tonk
moth
to
that
neon
light
Ich
will
wie
eine
Honky-Tonk-Motte
zu
diesem
Neonlicht
fliegen
This
highway
burnin'
me
up,
blues
been
weighin'
me
down
Dieser
Highway
verbrennt
mich,
der
Blues
drückt
mich
nieder
There's
a
hole
in
the
wall
needs
fillin'
on
the
edge
of
town
Da
ist
ein
Loch
in
der
Wand,
das
am
Rande
der
Stadt
gefüllt
werden
muss
I'm
gonna
floorboard
that
Ford
straight
toward
my
baby's
house
Ich
werde
mit
dem
Ford
Vollgas
Richtung
Haus
meiner
Süßen
fahren
She'll
be
shinin'
like
a
million
dollar
diamond
second
she
steps
out
Sie
wird
wie
ein
Millionen-Dollar-Diamant
strahlen,
sobald
sie
aussteigt
She'll
be
slippin'
me
sugar
and
buddy,
she
ain't
gonna
stop
Sie
wird
mir
Süßes
geben,
und
Kumpel,
sie
wird
nicht
aufhören
'Til
we
Bonnie
and
Clyde
slide
into
that
parkin'
lot
Bis
wir
wie
Bonnie
und
Clyde
auf
diesen
Parkplatz
gleiten
'Bout
to
light
that
fuse
on
a
Friday
night
Bin
dabei,
die
Lunte
an
einem
Freitagabend
anzuzünden
Get
to
cuttin'
loose
on
this
wound
up
tight
Mich
von
dieser
Anspannung
zu
befreien
Where
20
bucks
buys
guitars
strummin'
Wo
20
Dollar
Gitarren
schrammeln
lassen
Paychecks
turn
to
cold
beer
buzzin'
Gehaltsschecks
verwandeln
sich
in
kaltes
Bier
All
that
leads
to
late
night
lovin'
All
das
führt
zu
später
Liebesnacht
We
ain't
there
yet,
but
we
ain't
far
from
it
Wir
sind
noch
nicht
da,
aber
wir
sind
nicht
weit
davon
entfernt
That
Tele
rippin'
Mississippi,
cover
band's
sure
on
point
Diese
Telecaster
spielt
Mississippi,
die
Coverband
ist
echt
auf
den
Punkt
She
on
the
dance
floor,
good
Lord,
droppin'
every
jaw
in
the
joint
Sie
ist
auf
der
Tanzfläche,
mein
Gott,
lässt
jeden
im
Laden
die
Kinnlade
fallen
When
she
flips
that
switch,
I'm
off
like
a
rocket
Wenn
sie
diesen
Schalter
umlegt,
bin
ich
weg
wie
eine
Rakete
Ain't
no
way
to
stop
it
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
das
zu
stoppen
When
we
light
that
fuse
on
a
Friday
night
Wenn
wir
die
Lunte
an
einem
Freitagabend
anzünden
Get
to
cuttin'
loose
on
this
wound
up
tight
Uns
von
dieser
Anspannung
befreien
Where
20
bucks
buys
guitars
strummin'
Wo
20
Dollar
Gitarren
schrammeln
lassen
Paychecks
turn
to
cold
beer
buzzin'
Gehaltsschecks
verwandeln
sich
in
kaltes
Bier
All
that
leads
to
late
night
lovin'
All
das
führt
zu
später
Liebesnacht
We
ain't
there
yet,
but
we
ain't
far
from
it
Wir
sind
noch
nicht
da,
aber
wir
sind
nicht
weit
davon
entfernt
'Bout
to
light
that
fuse
on
a
Friday
night
Bin
dabei,
die
Lunte
an
einem
Freitagabend
anzuzünden
Get
to
cuttin'
loose
on
this
wound
up
tight
Mich
von
dieser
Anspannung
zu
befreien
Where
20
bucks
buys
guitars
strummin'
Wo
20
Dollar
Gitarren
schrammeln
lassen
Paychecks
turn
to
cold
beer
buzzin'
Gehaltsschecks
verwandeln
sich
in
kaltes
Bier
All
that
leads
to
late
night
lovin'
All
das
führt
zu
später
Liebesnacht
We
ain't
there
yet,
but
we
ain't
far
from
it
Wir
sind
noch
nicht
da,
aber
wir
sind
nicht
weit
davon
entfernt
No,
we
ain't
there
yet,
but
we
ain't
far
from
it
Nein,
wir
sind
noch
nicht
da,
aber
wir
sind
nicht
weit
davon
entfernt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Isbell, Luke Albert Combs, Reid Isbell, Ray Fulcher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.