Paroles et traduction Luke Conard feat. Alyssa Poppin, Luke Conard & Alyssa Poppin - The Other Side
In
the
beginning
В
самом
начале
I
never
thought
it
would
be
you
Я
никогда
не
думал,
что
это
будешь
ты
When
we
were
chilling
Когда
мы
прохлаждались
Smiling
in
the
photo
booth
Улыбается
в
фотобудке
But
we
got
closer
(yeah)
Но
мы
стали
ближе
(да)
Soon
you
were
eating
off
my
spoon
Вскоре
ты
уже
ел
с
моей
ложки
You're
coming
over
Ты
приедешь
ко
мне
And
we
would
talk
all
afternoon
И
мы
бы
проговорили
весь
день
Tonight
we'll
just
get
drunk
Сегодня
вечером
мы
просто
напьемся
Disturb
the
peace
Нарушать
покой
Find
your
hands
all
over
me
Найди
свои
руки
на
мне
по
всему
телу
And
then
you
bite
your
lip
А
потом
ты
прикусываешь
губу
Whisper
and
say,
"We're
going
all
the
way."
Шепните
и
скажите:
"Мы
пройдем
весь
путь
до
конца".
Take
me
to
the
other
side
Перенеси
меня
на
другую
сторону
Sparks
fly
like
the
Fourth
of
July
Искры
летят,
как
на
Четвертое
июля
Just
take
me
to
the
other
side
Просто
перенеси
меня
на
другую
сторону
I
see
that
sexy
look
in
your
eyes
Я
вижу
этот
сексуальный
взгляд
в
твоих
глазах
And
I
know
we
ain't
friends
anymore
И
я
знаю,
что
мы
больше
не
друзья
If
we
walk
down
this
road
Если
мы
пойдем
по
этой
дороге
We'll
be
lovers
for
sure
Мы
наверняка
станем
любовниками
So
tonight
kiss
me
like
it's
do
or
die
Так
что
сегодня
ночью
поцелуй
меня
так,
словно
это
вопрос
"сделай
или
умри".
And
take
me
to
the
other
side
И
перенеси
меня
на
другую
сторону
This
could
be
perfect
(yeah)
Это
могло
бы
быть
идеально
(да)
But
we
won't
know
unless
we
try
(try)
Но
мы
не
узнаем,
пока
не
попробуем
(не
попробуем)
I
know
you're
nervous
Я
знаю,
ты
нервничаешь
So
just
sit
back
and
let
me
drive
Так
что
просто
сядь
поудобнее
и
позволь
мне
вести
машину
Tonight
we'll
just
get
drunk
Сегодня
вечером
мы
просто
напьемся
Disturb
the
peace
Нарушать
покой
Find
your
hands
all
over
me
Найди
свои
руки
на
мне
по
всему
телу
And
then
you
bite
your
lip
А
потом
ты
прикусываешь
губу
Whisper
and
say,
"We're
going
all
the
way."
Шепните
и
скажите:
"Мы
пройдем
весь
путь
до
конца".
Take
me
to
the
other
side
Перенеси
меня
на
другую
сторону
Sparks
fly
like
the
Fourth
of
July
Искры
летят,
как
на
Четвертое
июля
Just
take
me
to
the
other
side
Просто
перенеси
меня
на
другую
сторону
I
see
that
sexy
look
in
your
eyes
Я
вижу
этот
сексуальный
взгляд
в
твоих
глазах
And
I
know
we
ain't
friends
anymore
И
я
знаю,
что
мы
больше
не
друзья
If
we
walk
down
this
road
Если
мы
пойдем
по
этой
дороге
We'll
be
lovers
for
sure
Мы
наверняка
станем
любовниками
So
tonight
just
take
me
to
the
other
side
Так
что
сегодня
вечером
просто
перенеси
меня
на
другую
сторону
So
Tonight
we'll
just
get
drunk
Так
что
сегодня
вечером
мы
просто
напьемся
Disturb
the
peace
Нарушать
покой
Let
your
love
crash
into
me
Позволь
своей
любви
обрушиться
на
меня
And
then
you
bite
your
lip
А
потом
ты
прикусываешь
губу
Whisper
and
say,
"We're
going
all
the
way."
Шепните
и
скажите:
"Мы
пройдем
весь
путь
до
конца".
Take
me
to
the
other
side
Перенеси
меня
на
другую
сторону
Sparks
fly
like
the
Fourth
of
July
(yes,
we
do,
yeah)
Искры
летят,
как
Четвертое
июля
(да,
так
и
есть,
да)
Just
take
me
to
the
other
side
(take
me,
baby)
Просто
забери
меня
на
другую
сторону
(забери
меня,
детка)
I
see
that
sexy
look
in
your
eyes
Я
вижу
этот
сексуальный
взгляд
в
твоих
глазах
And
I
know
we
ain't
friends
anymore
(oh,
no)
И
я
знаю,
что
мы
больше
не
друзья
(о,
нет)
If
we
walk
down
this
road
Если
мы
пойдем
по
этой
дороге
We'll
be
lovers
for
sure
Мы
наверняка
станем
любовниками
So
tonight
(so
tonight)
kiss
me
like
it's
do
or
die
(kiss
me,
kiss
me)
Так
что
сегодня
вечером
(так
что
сегодня
вечером)
поцелуй
меня
так,
словно
это
вопрос
жизни
и
смерти
(поцелуй
меня,
поцелуй
меня)
And
take
me
to
the
other
side
И
перенеси
меня
на
другую
сторону
Take
me
to
the
other
side
Перенеси
меня
на
другую
сторону
And
take
me
to
the
other
side
И
перенеси
меня
на
другую
сторону
Kiss
me
like
it's
do
or
die
Поцелуй
меня
так,
словно
это
вопрос
"сделай
или
умри".
And
take
me
to
the
other
side
И
перенеси
меня
на
другую
сторону
(Jason
Derulo)
(Джейсон
Деруло)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Johnson, Jason Desrouleaux, Joshua Coleman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.