Luke Conard - Like Yesterday - traduction des paroles en allemand

Like Yesterday - Luke Conardtraduction en allemand




Like Yesterday
Wie Gestern
I got a silver tongue,
Ich habe eine silberne Zunge,
But no words to say.
Aber keine Worte zu sagen.
I got a winning shot,
Ich habe einen Siegesschuss,
But no game to play.
Aber kein Spiel zu spielen.
I got a key to her heart,
Ich habe einen Schlüssel zu ihrem Herzen,
(But no lock of my own).
(Aber kein eigenes Schloss).
Have unlimited time,
Habe unbegrenzte Zeit,
With nowhere to go.
Aber keinen Ort, um hinzugehen.
I got the gift of sight,
Ich habe die Gabe des Sehens,
But no view to see.
Aber keine Aussicht zu sehen.
I've got a mind of thoughts,
Ich habe einen Geist voller Gedanken,
Full of disbelief.
Voller Unglauben.
I've got a ticket to ride,
Ich habe eine Fahrkarte,
(But no reason to leave).
(Aber keinen Grund zu gehen).
Have the passion and will,
Habe die Leidenschaft und den Willen,
But to what degree?
Aber in welchem Maße?
We take our place,
Wir nehmen unseren Platz ein,
Along with grace,
Zusammen mit Anmut,
Upon the stage,
Auf der Bühne,
But the roar of youth becomes a whisper with age.
Aber das Brüllen der Jugend wird mit dem Alter zu einem Flüstern.
We dwell among things,
Wir verweilen bei Dingen,
We lost on the way
Die wir auf dem Weg verloren haben,
Never guessed this could be.
Hätten nie gedacht, dass es so sein könnte.
And never thought forever,
Und hätten nie gedacht, dass sich die Ewigkeit,
Could feel just like yesterday.
Wie gestern anfühlen könnte.
I am the early bird,
Ich bin der frühe Vogel,
With no worm to catch.
Aber ohne Wurm zu fangen.
I'm leaping steps ahead,
Ich springe Schritte voraus,
But lost my safety net.
Habe aber mein Sicherheitsnetz verloren.
I feel I'm part of a whole,
Ich fühle mich als Teil eines Ganzen,
(But now I'm all alone).
(Aber jetzt bin ich ganz allein).
Days could turn into years,
Tage könnten zu Jahren werden,
And I wouldn't know.
Und ich würde es nicht merken.
I've got an open road,
Ich habe eine offene Straße,
But no drive to go.
Aber keinen Antrieb zu fahren.
A heart that beats so fast,
Ein Herz, das so schnell schlägt,
When I take it slow.
Wenn ich es langsam angehen lasse.
I've got the end goal in sight,
Ich habe das Ziel vor Augen,
(No blinders blocking me).
(Keine Scheuklappen, die mich blockieren).
Still I will risk it all, just you wait and see.
Dennoch werde ich alles riskieren, warte nur ab.
We take our place,
Wir nehmen unseren Platz ein,
Along with grace,
Zusammen mit Anmut,
Upon the stage
Auf der Bühne,
But the roar of youth becomes a whisper with age.
Aber das Brüllen der Jugend wird mit dem Alter zu einem Flüstern.
We dwell among things,
Wir verweilen bei Dingen,
We lost on the way,
Die wir auf dem Weg verloren haben,
Never guessed this could be.
Hätten nie gedacht, dass es so sein könnte.
And never thought forever,
Und hätten nie gedacht, dass sich die Ewigkeit,
Could feel just like yesterday.
Wie gestern anfühlen könnte.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Ryan Seiler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.