Luke Evans - Safe in the City - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luke Evans - Safe in the City




I'm turning my back on this life for as long as I can,
Я отворачиваюсь от этой жизни так долго, как только могу.
Someone make me star 'cause I sure as hell can't be a man,
Кто-нибудь, сделайте меня звездой, потому что я чертовски уверен, что не могу быть мужчиной.
I'm too fragile and clever you know
Знаешь я слишком хрупкая и умная
And this universe just leaves me cold
И эта вселенная просто оставляет меня равнодушным.
I'm just hanging around here, I'm longing for someone to hold
Я просто слоняюсь здесь, мне хочется кого-нибудь обнять.
You always knew didn't you Mother
Ты всегда знала, не так ли, мама?
You always knew as mothers always do
Ты всегда знала, как это делают матери.
You always knew didn't you Mother
Ты всегда знала, не так ли, мама?
I was a stranger in this world
Я был чужим в этом мире.
This dumb education was never quite part of my plan
Это дурацкое образование никогда не входило в мои планы.
So you left me to ruin but I'll always know who I am
Ты бросил меня на произвол судьбы, но я всегда буду знать, кто я.
I'm too fragile and clever you see
Видишь ли я слишком хрупкая и умная
And your universe just leaves me cold
И Твоя Вселенная просто оставляет меня равнодушным.
I'm just hanging around here, I'm longing for someone to hold
Я просто слоняюсь здесь, мне хочется кого-нибудь обнять.
You always knew didn't you Mother
Ты всегда знала, не так ли, мама?
You always knew as mothers always do
Ты всегда знала, как это делают матери.
You always knew didn't you Mother
Ты всегда знала, не так ли, мама?
I was a stranger in this world
Я был чужим в этом мире.
Whoever told you that these were the days of our lives?
Кто сказал тебе, что это были дни нашей жизни?
The sweet boys they crumble, and the wicked ones rise and survive
Милые мальчики гибнут, а злые восстают и выживают.
And they're running our lives, yes they're running our lives
И они управляют нашими жизнями, да, они управляют нашими жизнями.
You always knew didn't you Mother
Ты всегда знала, не так ли, мама?
You always knew as mothers always do
Ты всегда знала, как это делают матери.
You always knew didn't you Mother,
Ты всегда знала, не так ли, мама,
I was a stranger in this world
Что я чужой в этом мире.
On a clear day, I can see myself for miles
В ясный день я вижу себя на мили вокруг.
Oh Mother, oh Mother
О, Мама, о, Мама
On a clear day
В ясный день ...
Oh Mother, Oh Mother, Oh Mother...
О, Мама, О, Мама, О, Мама...





Writer(s): George O'dowd, John Themis, Richard Stevens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.