Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
see,
we
was
un
highschool
Siehst
du,
wir
waren
in
der
Highschool
But
I
wasn't
in
classes
Aber
ich
war
nicht
im
Unterricht
She
was
taking
notes
then
Sie
machte
sich
damals
Notizen
While
I
was
kicking
rap
shit
Während
ich
Rap-Zeug
kickte
Don't
ask
us
how
we
packed
together
Frag
uns
nicht,
wie
wir
zusammenpassten
There's
not
an
answer
Es
gibt
keine
Antwort
I
guess
I
persist
to
attract,
huh
Ich
schätze,
ich
wirke
anziehend,
huh
Cause
I've
been
on
my
rapper
grind
Denn
ich
bin
auf
meinem
Rapper-Grind
Since
Usher
became
an
actor
Seit
Usher
Schauspieler
wurde
I
used
to
have
questions
then
Ich
hatte
damals
Fragen
That
no
one
answered
Die
niemand
beantwortete
I
did
it
by
myself
Ich
hab's
alleine
gemacht
Every
flow
I
done
mastered
Jeden
Flow,
den
ich
gemeistert
habe
With
money
in
my
mind
Mit
Geld
im
Kopf
Cheese
head
like
a
pecker
Ein
Käse-Kopf,
wie
ein
Specht
So
[?]
passion
Also
[?]
Leidenschaft
This
is
such
a
disaster
Das
ist
so
eine
Katastrophe
If
money
ain't
the
answer
Wenn
Geld
nicht
die
Antwort
ist
Then
who's
dying
from
cancer?
Wer
stirbt
dann
an
Krebs?
My
mama
needs
a
vacation
Meine
Mama
braucht
Urlaub
I
don't
have
the
cash
for
Dafür
hab
ich
kein
Geld
So
I'mma
take
this
shot
Also
werde
ich
diesen
Versuch
wagen
With
or
with
not
I'm
backboard
Ob
mit
oder
ohne,
ich
bin
das
Backboard
And
I
don't
wanna
rhyme
no
more
Und
ich
will
nicht
mehr
reimen
I
done
seen
too
many
rappers
Ich
hab
zu
viele
Rapper
gesehen
Who
gone
wind
up
poor
Die
arm
enden
werden
So
if
I
flop
in
hip-hop
Also
wenn
ich
im
Hip-Hop
floppe
Might
be
flipping
those
rocks
Werd
ich
vielleicht
Drogen
ticken
But
till
I
drop,
quitting
Aber
bis
ich
umfalle,
aufhören
I'm
not,
I'm
hitting
the
top
Werd
ich
nicht,
ich
erreiche
die
Spitze
I
said
(only
I
can
save
you)
Ich
sagte
(nur
ich
kann
dich
retten)
So
one
for
the
homies
that
I
owe
Also,
einer
für
die
Homies,
denen
ich
was
schulde
Be
my
OG
crew
Seid
meine
OG-Crew
When
they
was
back
at
Jimmy's
yard
Als
sie
damals
bei
Jimmy
im
Hof
waren
With
the
OC's
moving
Mit
den
OCs
unterwegs
And
the
police
man
cruising
round
Und
der
Polizist
kreuzte
herum
When
on
the
block
them
other
cops
Als
auf
dem
Block
die
anderen
Bullen
Came
knocking
at
the
door
An
die
Tür
klopften
Tears
for
my
homies
Tränen
für
meine
Homies
Who
locked
up
in
the
court
Die
im
Knast
sitzen
And
shed
a
tear
Und
vergoss
eine
Träne
My
mama
never
got
to
drop
abortion
Meine
Mama
hat
nie
abgetrieben
So
I've
been
steady
balling
since
day
one
Also
bin
ich
seit
Tag
eins
am
Ballen
With
my
same
day
ones
that
I've
been
balling
with
Mit
meinen
gleichen
Day
Ones,
mit
denen
ich
am
Ballen
bin
Ever
since
we
was
broke
Seit
wir
pleite
waren
I'm
the
rapping
[?]
ain't
a
joke
Ich
bin
der
rappende
[?]
kein
Witz
Phonie
MCs
will
fuck
around
Falsche
MCs
legen
sich
besser
nicht
an
And
get
smoked
Und
werden
erledigt
But
what
I
gotta
do
to
move
a
couple
of
units
Aber
was
muss
ich
tun,
um
ein
paar
Einheiten
zu
verkaufen
When
I've
been
living
it
up
in
the
studio
Wenn
ich
im
Studio
gelebt
habe
Spewing
lines
out
my
throat
Zeilen
aus
meiner
Kehle
spuckend
And
I
guess
success
Und
ich
schätze,
Erfolg
Is
why
I'm
distress
Ist
der
Grund
für
meinen
Stress
Tryin'
to
be
the
best
to
rhyme
Versuche,
der
Beste
im
Reimen
zu
sein
Like
S.O.S,
goodbye
Wie
S.O.S,
auf
Wiedersehen
Somebody
rescue
my
flow
Jemand
rette
meinen
Flow
Before
there's
nothing
left
inside
Bevor
nichts
mehr
in
mir
ist
Let
me
hear
you
turn
it
up
dog
Lass
mich
hören,
wie
du
es
aufdrehst,
Kumpel
Alright,
last
one
Alles
klar,
der
letzte
You
the
elephant
in
the
room
Du
bist
der
Elefant
im
Raum
Oh
smell
the
perfume
Oh,
riech
das
Parfüm
Hello
to
you
girl
Hallo
zu
dir,
Mädchen
We
could
skip
them
hottier
dudes,
true
Wir
könnten
diese
heißeren
Typen
überspringen,
wahr
Cause
this
ain't
even
out
of
the
blue
Denn
das
kommt
nicht
mal
aus
heiterem
Himmel
See
I'd
been
acquainted
with
this
lady
Siehst
du,
ich
war
mit
dieser
Dame
bekannt
Since
it's
out
of
the
poom
Seit
sie
aus
dem
Schoß
ist
And
don't
ask
"who?"
Und
frag
nicht
"wer?"
When
I'm
talking
about
the
708
Wenn
ich
über
die
708
rede
My
hometown,
girl
Meine
Heimatstadt,
Mädchen
The
baddest
in
the
state
today
Die
Krasseste
im
Staat
heute
What
up
family?
Was
geht,
Familie?
I
think
about
y'all
everyday
Ich
denke
jeden
Tag
an
euch
alle
And
I
think
about
'em
more
Und
ich
denke
mehr
an
sie
With
every
million
I
make
Mit
jeder
Million,
die
ich
mache
But
what
the
fuck
I
gotta
do
Aber
was
zum
Teufel
muss
ich
tun
To
make
splashes?
Um
Wellen
zu
schlagen?
I
done
tried
it
all
Ich
hab
alles
versucht
Shows,
videos,
albums
and
classics
Shows,
Videos,
Alben
und
Klassiker
Since
the
days
up
in
my
gym
classes
Seit
den
Tagen
in
meinem
Sportunterricht
Rapping
in
classes
Rappen
im
Unterricht
No
pads
full
of
rhymes
in
my
backpack
Notizblöcke
voller
Reime
in
meinem
Rucksack
That's
why
we
are
still
the
Deshalb
sind
wir
immer
noch
die
Motherfucking
killers
from
the
708
Verdammten
Killer
aus
der
708
We
run
the
map
Wir
beherrschen
die
Karte
The
illest
with
the
pen
of
the
page
Die
Übelsten
mit
dem
Stift
auf
der
Seite
And
that's
a
fact
Und
das
ist
ein
Fakt
This
other
rappers
wanna
be
at
Diese
anderen
Rapper
wollen
auf
mein
Level
For
a
rap
but
they
can't
Mit
Rap,
aber
sie
können's
nicht
Cause
they
wack,
it's
a
rap
Denn
sie
sind
scheiße,
das
war's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Wings
date de sortie
18-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.