Luke Kelly - A Parcel Of Rogues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luke Kelly - A Parcel Of Rogues




A Parcel Of Rogues
Сборище Жульёв
Farewell to all our Scottish way
Прощай, наш шотландский путь родной,
Farewell our ancient glory
Прощай, бывшей славы свет,
Farewell even to our Scottish name
Прощай, само имя шотландское,
So famed in marshal story
В воинских сказаньях воспет.
Now Sark runs over the Solway Firth
Теперь Сарк течёт в залив Солвей-Ферт,
And Tweed runs to the ocean
А Твид стремится к океану,
To mark where England′s Province stands
Чтоб обозначить, где владенья Англии,
Such a parcel of rogues in a nation
Сборище жульёв, вот правда, в этой стране.
What force or guile could not subdue
Что силой или хитростью не взять смогли,
Through many war-like ages
Сквозь множество воинских лет,
Is wrought now by a coward few
Теперь добыто горсткой трусливых душ,
For hiring traders wages
За жалкие наёмников гроши.
The English steel we could disdain
Мы б сталь английскую презрели,
Secured in Valor's station
Отвагою хранимые всегда,
But we′re bought and we're sold for English Gold
Но нас купили, продали за английское золото,
Such a Parcel Of Rogues in a nation
Просто сборище жульёв, вот правда, в этой стране.
Oh would or I had seen the day
О, если б я увидел этот день,
That treason thus could sell us
Когда предательство нас продаёт,
My old gray head had lyed in clay
Моя седая голова лежала б уж в земле,
With Bruce and loyal Wallace
С Брюсом и верным Уоллесом вдвоём.
But pith and power, till my last hour
Но силой и мощью, до последнего вздоха,
I'll make this declaration
Я буду всем заявлять,
That we′re bought and we′re sold for English Gold
Что нас купили, продали за английское золото,
Such a Parcel of Rogues In a nation
Просто сборище жульёв, вот правда, в этой стране.





Writer(s): RONALD JOSEPH DREW, CIARAN PADRAIG MAIRE BOURKE, DUBLINERS THE, BARNEY MCKENNA, TRAD, LUKE KELLY, JOHN EDMUND SHEAHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.