Paroles et traduction Luke Kelly - Song for Ireland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song for Ireland
Песня для Ирландии
Walking
all
the
day,
near
tall
towers
Гуляя
целый
день
возле
высоких
башен,
Where
falcons
build
their
nests
Где
соколы
вьют
гнезда,
Silver
winged
they
fly,
Серебристокрылые,
они
парят,
They
know
the
call
of
freedom
in
their
breasts
Зов
свободы
в
их
груди
звучит.
Saw
Black
Head
against
the
sky
Видел
Чёрную
Голову
на
фоне
неба,
Where
twisted
rocks
they
run
down
to
the
sea
Где
скалы
спускаются
к
морю,
Living
on
your
western
shore,
Живя
на
твоем
западном
берегу,
Saw
summer
sunsets,
asked
for
more
Любовался
летними
закатами,
просил
ещё.
I
stood
by
your
Atlantic
sea
Я
стоял
у
твоего
Атлантического
моря
And
sang
a
song
for
Ireland
И
пел
песню
для
Ирландии.
Drinking
all
the
day
in
old
pubs
Выпивая
целый
день
в
старых
пабах,
Where
fiddlers
love
to
play
Где
скрипачи
любят
играть,
Someone
touched
the
bow,
Кто-то
коснулся
смычка,
He
played
a
reel
Он
сыграл
рил,
It
seemed
so
fine
and
gay
Так
весело
и
задорно.
Stood
on
Dingle
beach
Стоял
на
пляже
Дингл,
And
cast
in
wild
foam
we
found
Atlantic
bass
И
в
дикой
пене
ловил
атлантического
окуня.
Living
on
your
western
shore,
Живя
на
твоем
западном
берегу,
Saw
summer
sunsets
asked
for
more
Любовался
летними
закатами,
просил
ещё.
I
stood
by
your
Atlantic
sea
Я
стоял
у
твоего
Атлантического
моря
And
sang
a
song
for
Ireland
И
пел
песню
для
Ирландии.
Talking
all
the
day
with
true
friends
Разговаривая
целый
день
с
верными
друзьями,
Who
try
to
make
you
stay
Которые
пытаются
тебя
удержать,
Telling
jokes
and
news,
Рассказывая
шутки
и
новости,
Singing
songs
to
pass
the
night
away
Распевая
песни,
чтобы
скоротать
ночь.
Watched
the
Galway
salmon
run
Наблюдал
за
гальвейским
лососем,
Like
silver
dancing
darting
in
the
sun
Словно
серебряный
танец,
мелькающий
на
солнце.
Living
on
your
western
shore
Живя
на
твоем
западном
берегу,
Saw
summer
sunsets,
asked
for
more
Любовался
летними
закатами,
просил
ещё.
I
stood
by
your
Atlantic
sea
Я
стоял
у
твоего
Атлантического
моря
And
sang
a
song
for
Ireland
И
пел
песню
для
Ирландии.
Dreaming
in
the
night
I
saw
a
land
Видя
во
сне
землю,
Where
no
man
had
to
fight
Где
никому
не
нужно
сражаться,
Waking
in
your
dawn
Просыпаясь
на
твоей
заре,
I
saw
you
crying
in
the
morning
light
Видел,
как
ты
плачешь
в
утреннем
свете.
Lying
where
the
falcons
fly,
Лежа
там,
где
летают
соколы,
They
twist
and
turn
all
in
you
e′er
blue
sky
Они
кружатся
и
парят
в
твоем
вечно
синем
небе.
Living
on
your
western
shore,
Живя
на
твоем
западном
берегу,
Saw
summer
sunsets
asked
for
more
Любовался
летними
закатами,
просил
ещё.
I
stood
by
your
Atlantic
sea
Я
стоял
у
твоего
Атлантического
моря
And
sang
a
song
for
Ireland
И
пел
песню
для
Ирландии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Loesberg, Phil Colclough
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.