Paroles et traduction Luke McMaster feat. Eva Avila - Ain't Nothing Like The Real Thing
Ain't Nothing Like The Real Thing
Нет Ничего Лучше, Чем Ты Настоящая
Ain't
nothing
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего
лучше,
чем
ты
настоящая,
детка,
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше,
чем
ты
настоящая.
Ain't
nothing
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего
лучше,
чем
ты
настоящая,
детка,
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше,
чем
ты
настоящая.
I
got
your
picture
hangin'
on
the
wall
У
меня
на
стене
висит
твоя
фотография,
It
can't
see
or
come
to
me
when
I
call
your
name
Но
она
не
видит
и
не
подходит,
когда
я
зову
тебя
по
имени.
I
realize
it's
just
a
picture
in
a
frame
Я
понимаю,
что
это
просто
фотография
в
рамке.
I
read
your
letters
when
you're
not
near
Я
читаю
твои
письма,
когда
тебя
нет
рядом,
But
they
don't
move
me
Но
они
меня
не
трогают
And
they
don't
groove
me
like
when
I
hear
И
не
волнуют
так,
как
когда
я
слышу
Your
sweet
voice
whispering
in
my
ear
Твой
сладкий
голос,
шепчущий
мне
на
ухо.
Ain't
nothing
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего
лучше,
чем
ты
настоящая,
детка,
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше,
чем
ты
настоящая.
I
play
the
game,
a
fantasy
Я
играю
в
игру,
фантазию,
I
pretend
I'm
not
in
reality
Я
делаю
вид,
что
не
в
реальности.
I
need
the
shelter
of
your
arms
to
comfort
me
Мне
нужно
убежище
в
твоих
руках,
чтобы
успокоиться.
No
other
sound
is
quite
the
same
as
your
name
Ни
один
другой
звук
не
сравнится
с
твоим
именем,
No
touch
can
do
half
as
much
to
make
me
feel
better
Ни
одно
прикосновение
не
способно
заставить
меня
чувствовать
себя
лучше.
So
let's
stay
together
Так
давай
будем
вместе.
I
got
some
memories
to
look
back
on
У
меня
остались
воспоминания,
на
которые
можно
оглянуться,
And
though
they
help
me
when
you
phone
И
хотя
они
помогают
мне,
когда
ты
звонишь,
I'm
well
aware
nothing
can
take
the
place
of
being
there
Я
прекрасно
понимаю,
что
ничто
не
может
заменить
твое
присутствие.
So
let
me
get
the
real
thing
Так
позволь
мне
быть
с
тобой
настоящей,
So
let
me
get
the
real
thing
Так
позволь
мне
быть
с
тобой
настоящей.
Ain't
nothing
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего
лучше,
чем
ты
настоящая,
детка,
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше,
чем
ты
настоящая.
Ain't
nothing
like
the
real
thing,
baby
Нет
ничего
лучше,
чем
ты
настоящая,
детка,
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше,
чем
ты
настоящая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nickolas Ashford, Valerie Simpson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.