Luke Muzzic - Say It Right (slowed + reverb) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luke Muzzic - Say It Right (slowed + reverb)




Say It Right (slowed + reverb)
Скажи Прямо (замедленно + реверберация)
In the day, in the night
Днём, ночью
Say it right, say it all
Скажи прямо, расскажи всё.
You either got it, or you don't
У тебя либо есть это, либо нет.
You either stand, or you fall
Ты либо стоишь, либо падаешь.
When your will is broken
Когда твоя воля сломлена,
When it slips from your hand
Когда она ускользает из твоих рук,
When there's no time for jokin'
Когда нет времени на шутки,
There's a hole in the plan
В плане появляется дыра.
Oh, you don't mean nothing at all to me (hey, hey)
О, ты ничего для меня не значишь (эй, эй),
No, you don't mean nothing at all to me (hey, hey)
Нет, ты ничего для меня не значишь (эй, эй),
But you got what it takes to set me free (hey, hey)
Но у тебя есть всё, чтобы освободить меня (эй, эй),
Oh, you could mean everything to me
О, ты могла бы значить для меня всё.
I can't say (say) that I'm not (not)
Не могу сказать (сказать), что я не (не)
Lost (lost) and at fault (fault)
Потерян (потерян) и виноват (виноват).
I can't say (say) that I don't (don't)
Не могу сказать (сказать), что я не (не)
Love the light (love) and the dark
Люблю свет (люблю) и тьму.
I can't say that I don't (don't)
Не могу сказать, что не (не)
Know that I am alive
Знаю, что я жив.
And all of what I feel (feel)
И всё, что я чувствую (чувствую),
I could show (show you) you tonight, you tonight
Я мог бы показать (показать тебе) тебе сегодня ночью, тебе сегодня ночью.
Oh, you don't mean nothing at all to me (hey, hey)
О, ты ничего для меня не значишь (эй, эй),
No, you don't mean nothing at all to me (hey, hey)
Нет, ты ничего для меня не значишь (эй, эй),
But you got what it takes to set me free (hey, hey)
Но у тебя есть всё, чтобы освободить меня (эй, эй),
Oh, you could mean everything to me
О, ты могла бы значить для меня всё.
From my hands, I could give you
Из своих рук я мог бы дать тебе
Something that I made
Что-то, что я сделал.
From my mouth, I could sing you
Своим ртом я мог бы спеть тебе
Another brick that I laid
О другом кирпичике, который я заложил.
From my body (from my body)
Своим телом (своим телом)
I could show you (I could show you)
Я мог бы показать тебе мог бы показать тебе)
A place (a place) God knows (that only God knows)
Место (место), бог знает (которое знает только бог),
You should know the space is holy (ah, ah, ah, ah)
Ты должна знать, это место свято (ах, ах, ах, ах).
Do you really wanna go?
Ты действительно хочешь туда попасть?





Writer(s): Timothy Mosley, Nelly Furtado, Floyd Nathaniel Hills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.