Luke Pickett - Going Down With This Ship - traduction des paroles en allemand

Going Down With This Ship - Luke Picketttraduction en allemand




Going Down With This Ship
Mit diesem Schiff untergehen
It's starring you.
Es starrt dich an.
It's starring me.
Es starrt mich an.
It's starring words
Es starrt Worte an,
I don't feel you believe.
die du nicht zu glauben scheinst.
It's giving hope
Es gibt Hoffnung
To all of us
für all diejenigen,
Who'd sooner play a rich mans game
die lieber das Spiel der Reichen spielen,
Than fall in love.
als sich zu verlieben.
You come apart
Du brichst auseinander
With every line,
mit jeder Zeile,
Like a bird with wings that has no reason to fly.
wie ein Vogel mit Flügeln, der keinen Grund hat zu fliegen.
So
Und so
I watch the waves surround us.
sehe ich die Wellen uns umgeben.
Leave us ship-wrecked on a
Lass uns schiffbrüchig auf einer
Desert island filed with pirates,
Einsamkeit voller Piraten zurück,
But this time treasure will not save us.
doch diesmal rettet uns kein Schatz.
Run away and they'll only follow you.
Lauf weg und sie folgen dir nur.
Sail away and the waves will come for you. (x2)
Segel weg und die Wellen holen dich ein. (x2)
This ghost ship
Dieses Geisterschiff
It haunts my dreams.
verfolgt meine Träume.
Abandon hope.
Gib die Hoffnung auf.
I swim for love baby.
Ich schwimme für die Liebe, Baby.
I reach the shore.
Ich erreiche das Ufer.
Saved by a storm,
Gerettet von einem Sturm,
That shows me what
der mir zeigt,
I have become.
was aus mir geworden ist.
A diary that speaks of torture.
Ein Tagebuch, das von Qual spricht.
We're your passengers,
Wir sind deine Passagiere,
All heart broken in black and white.
alle gebrochen in Schwarz und Weiß.
Such a graceful suicide.
So ein elegantes Fiasko.
Run away and they'll only follow you.
Lauf weg und sie folgen dir nur.
Sail away and the waves will come for you. (x2)
Segel weg und die Wellen holen dich ein. (x2)
The TV cracks as
Der Fernseher flackert,
I reach out for you.
während ich nach dir greife.
You've been brain washed,
Sie haben dich manipuliert,
This worlds got to you.
diese Welt hat dich erwischt.
Girl the pretty face on the magazine aint you.
Mädchen, das hübsche Gesicht in der Zeitschrift bist nicht du.
The waves waves waves
Die Wellen, Wellen, Wellen
Will come for you.
werden dich holen.
Run away and they'll only follow you.
Lauf weg und sie folgen dir nur.
Sail away and the waves will come for you (x2)
Segel weg und die Wellen holen dich ein. (x2)
Ohhhhh
Ohhhhh
(The waves waves waves
(Die Wellen, Wellen, Wellen
Waves waves waves)
Wellen, Wellen, Wellen)
Uhhhhh.
Uhhhhh.





Writer(s): Luke Pickett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.