Luke The Drifter - Just Waitin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luke The Drifter - Just Waitin'




The old maid′s waitin' for leap year to come
Старая дева ждет, когда наступит високосный год.
The crooner′s just waitin' to sing
Певец просто ждет, чтобы спеть.
The old cow's standin′ by the Bull Durham sign
Старая корова стоит у Знака "Бык Дарем".
Just awaitin′ for the grass to turn green
Просто жду, когда трава позеленеет.
An' the hitch-hiker′s waitin' for a ride
А автостопщик ждет, когда его подвезут.
The life-termer′s waitin' for a prison break
Пожизненный заключенный ждет побега из тюрьмы.
The beachcomber′s waitin' for the tide
Пляжник ждет прилива.
Farmer's daughter′s waitin′ for the salesman
Дочь фермера ждет продавца.
To take her into town
Отвезти ее в город.
The city slicker's waitin′ for the country boy
Городской дождевик ждет деревенского парня.
To lay all his money down
Отдать все свои деньги.
You know everything comes to a standstill
Ты знаешь, что все приходит в тупик.
Nothin' seems to make a turn
Кажется, ничего не меняется.
Worm must be waitin′ for the early bird
Червь, должно быть, ждет ранней пташки.
I guess the early bird's waitin′ for the worm
Наверное, ранняя пташка ждет червяка.
Nobody wants to do nothin'
Никто ничего не хочет делать.
Just waitin' to get a finger in the pie
Просто жду, чтобы сунуть палец в пирог.
Waitin′ for a call from a big quiz show
Жду звонка с большого викторинного шоу.
Or hopin′ and awaitin' for some rich uncle to die
Или надеяться и ждать смерти какого-нибудь богатого дядюшки?
Katy, she′s waitin' at the garden gate
Кэти, она ждет у садовой калитки.
The moonshiner′s waitin' at the still
Лунатик ждет в тишине.
An′ the gambler's still waitin' for that ace in the hole
А игрок все еще ждет туза в рукаве.
I guess, Jack′s still waitin′ for Jill
Думаю, Джек все еще ждет Джилл.
Everybody's waitin′ for somethin'
Все чего-то ждут.
Nothin′ seems to turn out right
Кажется, все идет не так, как надо.
'Cause the night shift′s waitin' for mornin'
Потому что ночная смена ждет утра.
And the burglar just waitin′ for night
А грабитель просто ждет ночи.
The congregation′s waitin' for the preacher
Прихожане ждут проповедника.
Preacher just waitin′ for the groom
Проповедник просто ждет жениха.
The groom's just waitin′ for the June bride
Жених просто ждет июньскую невесту.
And the bride's just waitin′ for June
А невеста просто ждет июня.
Sunflowers waitin' for the sunshine
Подсолнухи ждут солнца.
Violets just waitin' for dew
Фиалки просто ждут росы.
Bees just waitin′ for honey
Пчелы просто ждут меда.
And, honey, I′m just waitin' for you
И, милая, я просто жду тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.