Luke - C'est la guerre - traduction des paroles en allemand

C'est la guerre - LUKEtraduction en allemand




C'est la guerre
Hier ist Krieg
Ici, c'est la guerre
Hier ist Krieg
Réveillez-vous y a des parachutistes dans le métro
Wacht auf, es gibt Fallschirmjäger in der U-Bahn
Dans les stations RER, les kalachnikovs fument des mégots
In den RER-Stationen rauchen die Kalaschnikows Kippen
Elles en ont marre de se taire
Sie haben es satt zu schweigen
Au milieu du quai certains disent leur dernière prière
Mitten auf dem Bahnsteig sprechen einige ihr letztes Gebet
D'autres dorment sur des 8-6 et des tracts de Force Ouvrière
Andere schlafen auf 8.6ern und Flugblättern der Force Ouvrière
Les gens s'parlent mal, s'regardent mal comme les moutons dans le bétail
Die Leute reden schlecht miteinander, sehen sich böse an wie Schafe im Vieh
Qui savent qu'est venue l'heure de ne plus faire dans le détail
Die wissen, dass die Stunde gekommen ist, keine halben Sachen mehr zu machen
Y a plus d'amour, plus de salive, y a que des corps qui se chevauchent
Es gibt keine Liebe mehr, keinen Speichel mehr, nur noch Körper, die sich übereinander schieben
Ici, c'est Tetris putain est passée la gauche?
Hier ist Tetris, verdammt, wo ist die Linke geblieben?
Ici, c'est la guerre
Hier ist Krieg
Ici, c'est la guerre
Hier ist Krieg
Djihads et secrétaires
Dschihads und Sekretärinnen
Ici, c'est la guerre
Hier ist Krieg
Certains d'entre nous se tordent les reins pour demander un sous
Einige von uns reißen sich den Arsch auf, um einen Cent zu erbetteln
Les autres ne donneront rien, de toute façon, ils sont trop dans les clous
Die anderen werden nichts geben, sowieso sind sie zu sehr auf Linie
Toi qui penses être épargné
Du, die du denkst, verschont zu bleiben
Tu mendies comme tout l'monde des heures perdues à gagner
Du bettelst wie jeder andere um verlorene Stunden, die es zu gewinnen gilt
Des salaires pathétiques qui jamais ne gonflent
Um jämmerliche Gehälter, die niemals steigen
Il est le signal d'alarme, il n'y a même plus de colère
Wo ist das Alarmsignal, es gibt nicht einmal mehr Wut
Génération MTV, génération somnifère
Generation MTV, Generation Schlaftablette
On vous ordonne de vous taire, dans l'estime de vous-même
Man befiehlt euch zu schweigen, in eurer Selbstachtung
Dans l'estime de la thune, dans l'estime de la merde
In der Achtung vor der Kohle, in der Achtung vor der Scheiße
Ici, c'est la guerre
Hier ist Krieg
Ici, c'est la guerre
Hier ist Krieg
Djihads et secrétaires
Dschihads und Sekretärinnen
Ici, c'est la guerre
Hier ist Krieg
Ici, c'est la guerre
Hier ist Krieg
La guerre
Der Krieg
Hey
Alerte, alerte sur les ondes, à la radio tout va bien
Alarm, Alarm auf Sendung, im Radio ist alles in Ordnung
On vous chante la beauté du monde avec ce joli refrain
Man singt euch die Schönheit der Welt vor mit diesem hübschen Refrain
Souriez, obéissez, vous êtes ici, vous êtes filmé
Lächelt, gehorcht, ihr seid hier, ihr werdet gefilmt
Épargnez, dépensez, si vous avez des livres, les brûler
Spart, gebt aus, wenn ihr Bücher habt, verbrennt sie
Un gun sur la tempe, on vous ordonne que ça vous tente
Eine Knarre an der Schläfe, man befiehlt euch, dass es euch reizt
Les petits RTT chez Disney, les jolis moments de détente
Die kleinen RTT bei Disney, die schönen Momente der Entspannung
J'ai pas vu Marx, ni Lénine, je me fous de la ligne, du parti
Ich habe Marx nicht gesehen, auch nicht Lenin, ich scheiß' auf die Linie, die Partei
Du régime, chez moi plus personne n'est clean
Auf das Regime, bei mir ist niemand mehr clean
Ici, c'est la guerre
Hier ist Krieg
Ici, c'est la guerre
Hier ist Krieg
Djihads et secrétaires
Dschihads und Sekretärinnen
Ici, c'est la guerre
Hier ist Krieg
Ici, c'est la guerre
Hier ist Krieg
Ici, c'est la guerre
Hier ist Krieg
Mendiants et militaires
Bettler und Militärs
Kamikazes et ouvrières
Kamikaze und Arbeiterinnen
Ici, c'est la guerre
Hier ist Krieg





Writer(s): Cyrille Nobillet, François Bonnet, Thomas Boulard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.