Luke - Sous Ton Regard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luke - Sous Ton Regard




Sous Ton Regard
Beneath Your Gaze
Sous ton regard- Luke
Beneath Your Gaze- Luke
Dis moi ce qu'il y a sous ton regard,
Tell me what lies beneath your gaze,
Si c'est la vie qui caresse l'espoir,
If it's life that caresses hope,
Si c'est la mort ou bien le gris d'un soir,
If it's death or the gray of an evening,
Si c'est des reves et bien,
If it's dreams, and well,
Que l'on en creve
That we'll die of it
Dis moi ce qu'il y a sous ton regard,
Tell me what lies beneath your gaze,
Dis moi ce qu'il y a sous ton regard,
Tell me what lies beneath your gaze,
Dis moi ce qu'il y a sous tes ramparts,
Tell me what lies beneath your walls
Ces longs silences qui font qu'il est trop tard,
Those long silences that make it too late,
Dis moi ce qu'il y a sous ton regard,
Tell me what lies beneath your gaze,
Plus en plus fort)
(Louder and louder)
Dis moi ce qu'il en coute de mentir au doute,
Tell me what it takes to lie to doubt,
Et se blesser d'espoir,
And to hurt yourself with hope,
Dis moi si l'on est libre quand rien de vibre,
Tell me if we are free when nothing vibrates
Dis moi qu'il est trop tard,
Tell me it's too late
Mais.
But.
Dis moi ce qu'il y a sous ton regard,
Tell me what lies beneath your gaze,
Dis moi ce qu'il y a sous ton regard,
Tell me what lies beneath your gaze,
Est ce que c'est l'ete qui trinque,
Is it the summer drinking
Ou juste une feinte,
Or just a feint
Est ce que c'est l'envie de tout,
Is it the desire for everything
De dire que l'on s'en fout,
To say that we don't care
(Doucement)
(Soft)
De dire que l'on s'en fout,
To say that we don't care
Dis moi n'est tu qu'une ombre,
Tell me, are you just a shadow?
Ou cette pluie de secondes,
Or this rain of seconds,
Si c'est le vide qui fait que rien ne gronde,
If it's the void that makes nothing rumble,
Si c'est la mort ou bien la chute des corps,
If it's death or the fall of bodies,
Si il y a du bruit dis moi "on s'enfuit",
If there's noise, tell me "let's run away"
Dis moi ce qu'il y a sous ton regard,
Tell me what lies beneath your gaze,
Dis moi qi tu est des notres,
Tell me what lies beneath your gaze,
Qu'on crache sur les autres,
That we spit on others
Pour nous sortir de la,
To get us out of there
Dis moi que la vie se vaut,
Tell me that life is worth it
Et puis que ces mots sont plus beaux que moi,
And then that these words are more beautiful than me
Mais...
But...
Dis moi ce qu'il y a sous ton regard,
Tell me what lies beneath your gaze,
Dis moi ce qu'il y a sous ton regard,
Tell me what lies beneath your gaze,
Est ce que c'est l'ete qui trinque,
Is it the summer drinking
Ou juste une feinte,
Or just a feint
Est ce que c'est l'envie de tout,
Is it the desire for everything
De dire que l'on s'en fout,
To say that we don't care
DIS MOI CE QU'il Y A!
TELL ME WHAT LIES BENEATH YOUR GAZE!
Sous ton regard...
Beneath your gaze...





Writer(s): Armelle Frederique Pioline, Dominique Gabriel Joseph Depret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.