Paroles et traduction Lukey - Am Ende der Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am Ende der Welt
At the End of the World
Am
Ende
der
Welt
fällt
das
Wasser
in
die
Tiefe
At
the
end
of
the
world,
the
water
falls
into
the
abyss
Am
Ende
der
Welt
reißt
der
Himmel
einfach
ab
At
the
end
of
the
world,
the
sky
simply
tears
apart
Mal
es
dir
aus,
wir
kriegen
das
was
wir
verdienen
Picture
it,
we'll
get
what
we
deserve
Das
Ende
meiner
Welt
ist
auch
das
Ende
meiner
selbst
The
end
of
my
world
is
also
the
end
of
myself
Und
dann
steh
ich
da
mit
dem
Kompass
in
der
Hand
And
then
I'm
standing
there,
compass
in
my
hand
Sieh
mich
um,
doch
um
mich
rum
steht
durch
die
Sonne
das
in
Brand
Look
around,
but
all
around
me
is
ablaze
from
the
sun
Was
mir
lieb
ist,
ich
weiß
es,
man
ich
verdien
dass
es
so
gekomm'
ist
What
is
dear
to
me,
I
know
it,
baby,
I
deserve
that
it
happened
this
way
Ich
bin
wie
benommen
vom
Licht
I'm
dazed
by
the
light
Laufe
durch
steinrote
Wüsten,
immer
nach
vorn
Richtung
Süden
Walking
through
stone-red
deserts,
always
heading
south
Es
wird
langsam
düster
mit
Nebelbänken
die
meine
Sicht
trüben
It's
slowly
getting
dark
with
fog
banks
that
blur
my
vision
Ist
dass
das
Ende
der
Welt?
Ich
wüsst
es
gern
selbst
Is
this
the
end
of
the
world?
I'd
like
to
know
myself
Alles
eine
Sache
der
Definition
und
das
bin
ich
eh
schon
gewohnt
All
a
matter
of
definition
and
I'm
already
used
to
that
anyway
Zumindest
kann
ich
sagen
so
hab
ich's
mir
vorgestellt
At
least
I
can
say
that's
how
I
imagined
it
Doch
der
Status
quo
bleibt
nur
solang
der
Vorsatz
hält
But
the
status
quo
will
only
last
as
long
as
the
intention
holds
Also
eil
ich
mich,
will
es
schaffen
bevor
es
vorbei
ist
So
I
hurry,
I
want
to
make
it
before
it's
over
Denn
ich
seh
das
Ende
ist
da,
keiner
mehr
da,
Because
I
see
the
end
is
here,
no
one
left,
Der
mir
hilft
wenn's
vorbei
ist
Who
will
help
me
when
it's
over
Am
Ende
der
Welt
fällt
das
Wasser
in
die
Tiefe
At
the
end
of
the
world,
the
water
falls
into
the
abyss
Am
Ende
der
Welt
reißt
der
Himmel
einfach
ab
At
the
end
of
the
world,
the
sky
simply
tears
apart
Mal
es
dir
aus,
wir
kriegen
das
was
wir
verdienen
Picture
it,
we'll
get
what
we
deserve
Das
Ende
meiner
Welt
ist
auch
das
Ende
meiner
selbst
The
end
of
my
world
is
also
the
end
of
myself
Und
dann
steh
ich
vor
tiefen
Löchern
im
Boden
And
then
I'm
standing
in
front
of
deep
holes
in
the
ground
Vielleicht
sind
das
die
Einschläge
von
Meteoren
Maybe
these
are
the
impacts
of
meteors
Oder
sind
es
alles
Symbole
von
meiner
Psyche?
Zerstört
Or
are
they
all
symbols
of
my
psyche?
Destroyed
Oder
sind
es
Zeichen
des
Geistes
der
sie
mir
zeigt?
Or
are
they
signs
of
the
spirit
that
shows
them
to
me?
Ich
begreif
es
nicht
I
don't
understand
Also
renn
ich
weiter
den
Highway
entlang,
So
I
keep
running
along
the
highway,
Renn,
denn
die
Zeit
drängt
verdammt,
Run,
because
time
is
pressing,
damn
it,
Und
hinter
mir
bricht
dabei
alles
zusamm'
And
behind
me
everything
collapses
Ich
könnte
stehen
bleiben
– warten
und
dann.
I
could
stop
- wait
and
then.
Nein,
ich
muss
diesen
Weg
beschreiten,
und
so
hart
sein
wie
ich
kann
No,
I
must
walk
this
path,
and
be
as
hard
as
I
can
Und
dann
steh
ich
vor
Wassermassen
die
in
die
Tiefe
fallen
And
then
I'm
standing
before
water
masses
that
fall
into
the
abyss
Sie
fallen
ins
nichts,
und
am
Himmel
bricht
das
Licht
They
fall
into
nothingness,
and
in
the
sky
the
light
breaks
Und
noch
während
der
Wecker
geht
hab
ich
all
das
vergessen
And
while
the
alarm
goes
off,
I
have
forgotten
all
of
this
Dass
dieser
Traum
für
mich
ein
Zeichen
war,
That
this
dream
was
a
sign
for
me,
Jetzt
muss
ich
Zeichen
selber
setzen
Now
I
must
set
signs
myself
Am
Ende
der
Welt
fällt
das
Wasser
in
die
Tiefe
At
the
end
of
the
world,
the
water
falls
into
the
abyss
Am
Ende
der
Welt
reißt
der
Himmel
einfach
ab
At
the
end
of
the
world,
the
sky
simply
tears
apart
Mal
es
dir
aus,
wir
kriegen
das
was
wir
verdienen
Picture
it,
we'll
get
what
we
deserve
Das
Ende
meiner
Welt
ist
auch
das
Ende
meiner
selbst
The
end
of
my
world
is
also
the
end
of
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Kaiser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.