Lukey - Am Ende der Welt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lukey - Am Ende der Welt




Am Ende der Welt
At the End of the World
Am Ende der Welt fällt das Wasser in die Tiefe
At the end of the world, the water falls into the abyss
Am Ende der Welt reißt der Himmel einfach ab
At the end of the world, the sky simply tears apart
Mal es dir aus, wir kriegen das was wir verdienen
Picture it, we'll get what we deserve
Das Ende meiner Welt ist auch das Ende meiner selbst
The end of my world is also the end of myself
Und dann steh ich da mit dem Kompass in der Hand
And then I'm standing there, compass in my hand
Sieh mich um, doch um mich rum steht durch die Sonne das in Brand
Look around, but all around me is ablaze from the sun
Was mir lieb ist, ich weiß es, man ich verdien dass es so gekomm' ist
What is dear to me, I know it, baby, I deserve that it happened this way
Ich bin wie benommen vom Licht
I'm dazed by the light
Laufe durch steinrote Wüsten, immer nach vorn Richtung Süden
Walking through stone-red deserts, always heading south
Es wird langsam düster mit Nebelbänken die meine Sicht trüben
It's slowly getting dark with fog banks that blur my vision
Ist dass das Ende der Welt? Ich wüsst es gern selbst
Is this the end of the world? I'd like to know myself
Alles eine Sache der Definition und das bin ich eh schon gewohnt
All a matter of definition and I'm already used to that anyway
Zumindest kann ich sagen so hab ich's mir vorgestellt
At least I can say that's how I imagined it
Doch der Status quo bleibt nur solang der Vorsatz hält
But the status quo will only last as long as the intention holds
Also eil ich mich, will es schaffen bevor es vorbei ist
So I hurry, I want to make it before it's over
Denn ich seh das Ende ist da, keiner mehr da,
Because I see the end is here, no one left,
Der mir hilft wenn's vorbei ist
Who will help me when it's over
Am Ende der Welt fällt das Wasser in die Tiefe
At the end of the world, the water falls into the abyss
Am Ende der Welt reißt der Himmel einfach ab
At the end of the world, the sky simply tears apart
Mal es dir aus, wir kriegen das was wir verdienen
Picture it, we'll get what we deserve
Das Ende meiner Welt ist auch das Ende meiner selbst
The end of my world is also the end of myself
Und dann steh ich vor tiefen Löchern im Boden
And then I'm standing in front of deep holes in the ground
Vielleicht sind das die Einschläge von Meteoren
Maybe these are the impacts of meteors
Oder sind es alles Symbole von meiner Psyche? Zerstört
Or are they all symbols of my psyche? Destroyed
Oder sind es Zeichen des Geistes der sie mir zeigt?
Or are they signs of the spirit that shows them to me?
Ich begreif es nicht
I don't understand
Also renn ich weiter den Highway entlang,
So I keep running along the highway,
Renn, denn die Zeit drängt verdammt,
Run, because time is pressing, damn it,
Und hinter mir bricht dabei alles zusamm'
And behind me everything collapses
Ich könnte stehen bleiben warten und dann.
I could stop - wait and then.
Nein, ich muss diesen Weg beschreiten, und so hart sein wie ich kann
No, I must walk this path, and be as hard as I can
Und dann steh ich vor Wassermassen die in die Tiefe fallen
And then I'm standing before water masses that fall into the abyss
Sie fallen ins nichts, und am Himmel bricht das Licht
They fall into nothingness, and in the sky the light breaks
Und noch während der Wecker geht hab ich all das vergessen
And while the alarm goes off, I have forgotten all of this
Dass dieser Traum für mich ein Zeichen war,
That this dream was a sign for me,
Jetzt muss ich Zeichen selber setzen
Now I must set signs myself
Am Ende der Welt fällt das Wasser in die Tiefe
At the end of the world, the water falls into the abyss
Am Ende der Welt reißt der Himmel einfach ab
At the end of the world, the sky simply tears apart
Mal es dir aus, wir kriegen das was wir verdienen
Picture it, we'll get what we deserve
Das Ende meiner Welt ist auch das Ende meiner selbst
The end of my world is also the end of myself





Writer(s): Lucas Kaiser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.