Lukey - Limerick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lukey - Limerick




Limerick
Лимерик
Breath is silver as I head home
Дыхание серебрится, я иду домой,
Cold air blankets overs their souls
Холодный воздух окутывает их души.
Should I forget the ways it felt when you stayed close
Должен ли я забыть, как это было, когда ты была рядом,
Walls that trapped us in our own heads
Стены, что держали нас в плену собственных мыслей?
I've moved on and I've been doing well
Я двигаюсь дальше, и у меня всё хорошо,
But I've longed for our rides, azure blue skies
Но я скучаю по нашим поездкам, лазурному небу
In the Civic
В Сивике
Back in Limerick
Там, в Лимерике.
Oh baby baby
О, детка, детка,
My dreams much more vivid
Мои сны намного ярче
In places I'm not used to
В местах, к которым я не привык,
When I'm elsewhere
Когда я где-то еще,
When I'm not in my usual space
Когда я не в своем обычном пространстве,
I get taped up
Я теряюсь
And I miss you so much
И так сильно скучаю по тебе.
You've been showing up inside my sleep
Ты появляешься в моих снах,
Back then, you were the homecoming queen
Тогда ты была королевой выпускного бала,
We were the talk of the town
Мы были темой для разговоров всего города,
The token couple around
Образцовой парой,
That's right, my life
Вот так, моя жизнь.
Can't believe we're almost twenty-three
Не могу поверить, что нам почти двадцать три,
Yesterday was just like seventeen
Вчера было как будто семнадцать,
And I've longed for the nights, when we had all the time
И я скучаю по ночам, когда у нас было всё время,
To kick it
Чтобы проводить его вместе
Back in Limerick
Там, в Лимерике.
You ain't fooling me
Ты меня не обманешь,
You ain't fooling me
Ты меня не обманешь.
If it's only for a moment
Даже если это всего лишь на мгновение,
I'll take it, I'll take it
Я приму это, я приму это.
Past love got some down time
Прошлая любовь дала передышку,
Was about time
Самое время,
Life needed some slack line
Жизни нужна была передышка,
Slight glance, feels like back then
Один взгляд, и как будто снова тогда,
Dial's right hand, cryogenic
Правая рука на циферблате, криогенная,
And I'm frantic
И я в панике,
Boutta break down in tears
Готов разрыдаться.
We've done changed
Мы изменились,
We ain't the same
Мы уже не те,
Feelings change
Чувства меняются,
Seasons change
Времена года меняются,
People change
Люди меняются.





Writer(s): Noel Lucas Geniza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.