Paroles et traduction LukkyJimmy - Limbo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ansiedad
en
el
bus,
ansiedad
en
el
metro
Anxiety
in
the
bus,
anxiety
on
the
subway
Creo
que
alguien
va
a
desconectar
mi
cerebro
I
think
someone
is
going
to
disconnect
my
brain
Escribo
en
mis
ratos
libres
mi
testamento
I
write
my
will
in
my
free
time
Estoy
casi
seguro
de
que
todo
es
un
sueño
I'm
almost
sure
everything
is
a
dream
Por
eso
ya
no
me
fío
ni
de
mi
reflejo
That's
why
I
don't
trust
even
my
reflection
Si
no
me
va
bien
aquí
tendré
que
irme
lejos
If
I
don't
do
well
here
I'll
have
to
go
far
away
Y
si
me
voy
mejor
no
me
esperen
despiertos
And
if
I
go,
don't
wait
up
for
me
Solo
con
un
platino
bajo
el
brazo
regreso
I'll
only
come
back
with
a
platinum
record
under
my
arm
Se
que
no
es
fácil
pero
confío
en
mi
talento
I
know
it's
not
easy
but
I
trust
in
my
talent
No
soy
el
más
listo
pero
primo
soy
puro
nervio
I'm
not
the
smartest
but,
dude,
I'm
pure
nerve
Y
tu
tienes
mucho
ego
pa
un
cerebro
tan
pequeño
And
you
have
a
lot
of
ego
for
such
a
small
brain
Todos
cambiamos
ya
quizás
tu
aún
estás
a
tiempo
We
all
change,
maybe
you're
still
on
time
Siento
cada
latido
en
el
pecho
como
un
reloj
I
feel
every
beat
in
my
chest
like
a
clock
Me
torturo
con
recuerdos
de
cuando
era
menor
I
torture
myself
with
memories
of
when
I
was
a
minor
No
sabía
quien
era
pero
ahora
por
fin
soy
yo
I
didn't
know
who
I
was
but
now
I'm
finally
me
LukkyJimmy
2020
traigo
el
calor
LukkyJimmy
2020
I
bring
the
heat
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
para
ti
es
mejor
If
I
distance
myself
from
you
it's
because
it's
better
for
you
Se
que
te
hice
daño
aunque
seas
mi
amor
I
know
I
hurt
you
even
though
you're
my
love
Por
eso
ya
no
me
importa
que
te
vayas
con
mi
clon
That's
why
I
don't
care
anymore
that
you
go
with
my
clone
Te
mereces
todo
después
de
un
tonto
como
yo
You
deserve
everything
after
a
fool
like
me
Estoy
centrado
en
esto
porque
es
lo
que
me
libera
I'm
focused
on
this
because
it's
what
sets
me
free
Esto
es
lo
que
me
permite
romper
mis
propias
barreras
This
is
what
allows
me
to
break
my
own
barriers
Pero
pena,
penita,
pena
de
no
verte
en
mi
acera
But
sorrow,
sadness,
sorrow
for
not
seeing
you
on
my
sidewalk
Esperando
a
que
se
junten
tu
olor
y
mi
cadena
Waiting
for
your
scent
and
my
chain
to
come
together
Ya
he
comprobado
que
todo
viene
y
va
I've
already
seen
that
everything
comes
and
goes
Se
enfrían
los
recuerdos
y
al
final
todo
da
igual
Memories
cool
down
and
in
the
end
everything
is
the
same
Los
que
me
daban
calor
ahora
son
fríos
como
metal
Those
who
gave
me
warmth
are
now
cold
as
metal
Madrid
city
triple
siete
puta
estado
mental
Madrid
city
triple
seven
fucking
mental
state
Cuál
es
la
fecha
de
caducidad
de
un
amigo
What's
a
friend's
expiration
date
Muchos
se
fueron
por
eso
es
que
ahora
no
me
fio
Many
left,
that's
why
I
don't
trust
anyone
now
Paso
por
sus
calles
y
mi
mente
pega
gritos
I
walk
through
its
streets
and
my
mind
screams
Y
aunque
ahora
no
me
llamen
mientras
duró
fue
bonito
And
even
though
they
don't
call
me
now,
while
it
lasted
it
was
beautiful
Oliéndome
el
timo,
conozco
mis
carencias
Smelling
the
scam,
I
know
my
shortcomings
Vivo
en
un
limbo
entre
mi
orgullo
y
tus
piernas
I
live
in
a
limbo
between
my
pride
and
your
legs
Sigo
confundido
por
lo
oscuro
en
mi
cabeza
I'm
still
confused
by
the
darkness
in
my
head
He
aprendido
a
pensar
en
lo
que
soy
no
en
lo
que
era
I've
learned
to
think
about
what
I
am,
not
what
I
was
Encontrarme
casi
me
cuesta
la
vida
Finding
myself
almost
cost
me
my
life
El
vicio
era
una
puta
me
esperaba
en
la
esquina
Vice
was
a
whore
waiting
for
me
on
the
corner
No
sé
decir
que
no,
me
persigue
la
avaricia
I
don't
know
how
to
say
no,
greed
haunts
me
Tengo
que
alejarme
a
tiempo
o
hará
que
pierda
mi
esencia
I
have
to
get
away
in
time
or
it
will
make
me
lose
my
essence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Núñez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.