Lula Côrtes - Lua Viva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lula Côrtes - Lua Viva




Lua Viva
Lua Viva
A lua cheia como a chave clara
Dearest, like the lustrous key of the moon,
Que abre a porta pro céu do sertão
You open the portals to realms untrod;
Que abre a mente como a chave nova
Your presence, like a key, unlocks my mind,
Do coração
Freeing my heart.
A lua a vida como a mente cheia
My love, full as the moon, a lucid mind,
Que abre a vida pra nova visão
You open my eyes to visions untold;
Que abre a porta como uma mente nova
Your touch, a key, unlocks my latent self,
Pro coração
Revealing my heart's depth.
E novamente a lua cheia brilha
And once more, the full moon's radiant glow,
E faz um rastro claro pelo céu
Paints a silver trail across the sky;
Como se a chave houvesse aberto a porta
As if the key had opened the gate,
Do universo sob o meu chapéu
To a cosmic realm beneath my hat.
A lua cheia da Paraíba
The moon, full from Paraíba's shore,
É como a chave cheia de ambição
Is like a key, filled with ambition's fire;
Que abre a porta para o universo
Unlocking the door to a vast universe,
Do coração
Within my heart.
A lua cheia como a chave clara
Dearest, like the lustrous key of the moon,
Que abre a porta pro céu do sertão
You open the portals to realms untrod;
Que abre a mente como a chave nova
Your presence, like a key, unlocks my mind,
Do coração
Freeing my heart.
A lua a vida como a mente cheia
My love, full as the moon, a lucid mind,
Que abre a vida pra nova visão
You open my eyes to visions untold;
Que abre a porta como uma mente nova
Your touch, a key, unlocks my latent self,
Pro coração
Revealing my heart's depth.
E novamente a lua cheia brilha
And once more, the full moon's radiant glow,
E faz um rastro claro pelo céu
Paints a silver trail across the sky;
Como se a chave houvesse aberto a porta
As if the key had opened the gate,
Do universo sob o meu chapéu
To a cosmic realm beneath my hat.
A lua cheia da Paraíba
The moon, full from Paraíba's shore,
É como a chave cheia de ambição
Is like a key, filled with ambition's fire;
Que abre a porta para o universo
Unlocking the door to a vast universe,
Do coração
Within my heart.





Writer(s): Tito Livio Barros Amaral, Luiz Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.