Paroles et traduction Lula Queiroga - Amor Roxo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
até
o
fim
que
se
aproxima
Love
until
the
very
end
Amor
anfetamina
do
ciúme
Love
that
speeds
up
the
heart
like
amphetamines
Amor
que
te
consome,
te
confunde,
te
alucina
Love
that
consumes
you,
confuses
you,
makes
you
hallucinate
Soma
de
todos
os
piores
pesadelos
The
sum
of
all
the
worst
nightmares
Amor
que
te
arrasta
pelo
pelo
Love
that
drags
you
down
by
your
hair
Amor
que
afunda
a
alma
na
lama
Love
that
sinks
your
soul
into
the
mud
Da
cor
de
violeta
e
hematoma
The
color
of
violets
and
bruises
Já
nem
merece
ser
chamado
amor
It
doesn't
even
deserve
to
be
called
love
anymore
Não
passa
de
um
sentimento
bruto
It's
nothing
more
than
a
raw
feeling
Em
estado
de
coma
In
a
state
of
coma
Pra
que
deixar
chegar
a
tanto?
Why
let
it
get
this
far?
Quando
um
pouco
só
When
just
a
little
bit
Já
enche
o
coração
de
espanto?
Is
enough
to
fill
your
heart
with
fear?
Que
passa
da
medida
do
possível
That
goes
beyond
all
bounds
Que
fica
possessivo
e
vira
ira
That
becomes
possessive
and
turns
into
anger
Amor
que
se
machuca,
se
agride,
se
tortura
Love
that
hurts
itself,
attacks
itself,
tortures
itself
Soma
quando
um
mais
um
dá
menos
que
zero
The
sum
of
one
plus
one
is
less
than
zero
Amor
que
é
sincero
enquanto
fere
Love
that
is
sincere
while
it
hurts
Amor
que
arrebenta
a
redoma
Love
that
bursts
the
bubble
Pra
quê
deixar
chegar
a
tanto?
Why
let
it
get
this
far?
Quando
um
pouco
só
When
just
a
little
bit
Já
enche
o
coração
de
encanto?
Is
enough
to
fill
your
heart
with
joy?
Pra
quê
deixar
chegar
a
tanto?
Why
let
it
get
this
far?
Quando
um
pouco
só
já
enche
o
coração?
When
just
a
little
bit
is
enough
to
fill
the
heart?
Da
cor
de
violeta
e
hematoma
The
color
of
violets
and
bruises
Já
nem
merece
ser
chamado
amor
It
doesn't
even
deserve
to
be
called
love
anymore
Não
passa
de
um
sentimento
bruto
It's
nothing
more
than
a
raw
feeling
Em
estado
de
coma
In
a
state
of
coma
Pra
quê
deixar
chegar
a
tanto?
Why
let
it
get
this
far?
Quando
um
pouco
só
When
just
a
little
bit
Já
enche
o
coração
de
espanto?
Is
enough
to
fill
your
heart
with
fear?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.