Paroles et traduction Lula Queiroga - Futilosofia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
nova
placa-mãe
do
robô
Новая
материнская
плата
робота
O
cérebro
que
sonha
dentro
do
bebê
Мозг,
который
мечтает
внутри
младенца
A
nerd
que
hackeia
o
terminal
Ботанка,
взламывающая
терминал
E
a
Bíblia
da
velhinha
que
nem
sabe
ler
И
Библия
старушки,
которая
даже
не
умеет
читать
Todas
as
ciências
penduradas
no
varal
Все
науки,
развешанные
на
веревке
A
tampa
da
chaleira
que
assovia
Крышка
чайника,
которая
свистит
Um
beija
flor
que
morre
em
pleno
ar
Колибри,
умирающая
в
воздухе
Um
pingo
que
desaba
da
torneira
da
pia
Капля,
падающая
из
крана
раковины
(Como
explicar?)
(Как
объяснить?)
Futilosofia
pura
futilosofia
Чистая
футилософия,
футилософия
Futilosofia
pura
futilosofia
Чистая
футилософия,
футилософия
A
jamaicana
que
acordou
falando
chinês
Ямайка,
проснувшаяся,
говорящая
по-китайски
A
ginasta
com
prótese
de
PVC
Гимнастка
с
протезом
из
ПВХ
Uma
árvore
feita
de
célula
tronco
Дерево,
сделанное
из
стволовых
клеток
Um
baseado
pronto
na
impressora
3D
Готовый
косяк
на
3D-принтере
O
peido
do
boi
na
atmosfera
Пердёж
коровы
в
атмосфере
A
termelétrica
soltando
gases
no
céu
Теплоэлектростанция,
выбрасывающая
газы
в
небо
A
fumaça
que
expande
a
mente
e
altera
Дым,
который
расширяет
сознание
и
изменяет
O
desenho
do
pintor
na
ponta
do
pincel
Рисунок
художника
на
кончике
кисти
(Como
explicar?)
(Как
объяснить?)
Futilosofia
pura
futilosofia
Чистая
футилософия,
футилософия
Futilosofia
pura
futilosofia
Чистая
футилософия,
футилософия
A
rua
rastreada
pelo
Google
Улица,
отслеживаемая
Google
A
terra
girando
na
holografia
Земля,
вращающаяся
в
голографии
Pra
quê
velocidade
se
não
sai
do
lugar?
Зачем
скорость,
если
никуда
не
уйдешь?
Quem
descobriu
o
Brasil
foi
a
calmaria
Бразилию
открыло
спокойствие
Caiam
daí
todos
os
drones
Падайте
отсюда,
все
дроны
É
o
grande
apagão
wifi
da
humanidade
Это
великое
отключение
Wi-Fi
человечества
Chegue
mais
perto
do
próximo
Подойди
ближе
к
ближнему
E
delete
de
vez
todos
os
seus
clones
И
удали
навсегда
всех
своих
клонов
E
a
festa
acabou
mas
ninguém
vai
embora
И
вечеринка
закончилась,
но
никто
не
уходит
Quem
tá
aqui
dentro,
quem
tá
lá
fora
Кто
здесь
внутри,
кто
там
снаружи
Valeu
pela
magia,
pela
cumplicidade
Спасибо
за
волшебство,
за
соучастие
Mas
já
tá
tarde,
deserto
geral
na
cidade
Но
уже
поздно,
в
городе
все
пустынно
Ainda
é
proibido
usar
Все
еще
запрещено
использовать
A
futilosofia
para
fins
recreativos
Футилософию
в
развлекательных
целях
Mas
no
meu
caso
é
medicinal
Но
в
моем
случае
это
лекарство
É
salvação
mental
Это
спасение
для
разума
É
o
que
me
deixa
vivo
Это
то,
что
держит
меня
в
живых
É
utopia
e
futi,
futi,
futebol
Это
утопия
и
фути,
фути,
футбол
É
simetria
irregular,
palito
ao
sol
Это
неправильная
симметрия,
палочка
на
солнце
É
a
teimosia
de
juntar
Это
упрямство
соединять
O
que
não
pode
com
o
que
não
devia
То,
что
невозможно,
с
тем,
что
не
должно
быть
Futilidades
que
valem
milhões
Пустяки,
которые
стоят
миллионы
Filosofia
barata
de
almanaque
Дешевая
философия
из
альманаха
Duas
artes
ancestrais
Два
древних
искусства
Hoje
são
vítimas
de
intenso
e
massivo
ataque
Сегодня
являются
жертвами
интенсивной
и
массовой
атаки
A
banalizacão
da
violência
Банализация
насилия
O
ódio
radical
sem
endereço
Радикальная
ненависть
без
адреса
A
notícia
abrupta,
a
sequência
ininterrupta
Резкая
новость,
непрерывная
последовательность
O
fim
que
chegou
antes
do
começo
Конец,
который
наступил
до
начала
E
a
futilosofia
reinará
И
футилософия
будет
царствовать
Sobre
o
vazio
humano
absoluto
Над
абсолютной
человеческой
пустотой
Escrevendo
no
vácuo
na
página
zero
Пишет
в
вакууме
на
нулевой
странице
Não
vai
ter
festa,
nem
vai
ter
luto
Не
будет
ни
праздника,
ни
траура
Mas
aparecerá
um
poeta
Но
появится
поэт
Que
vai
perceber
meu
abandono
Который
заметит
мое
одиночество
E
sua
voz
ecoará
em
minha
testa
И
его
голос
эхом
отдастся
в
моей
голове
Vai
dormir
que
teu
mal
é
sono
Иди
спать,
твой
недуг
- сон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lula Queiroga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.