Paroles et traduction Lula Queiroga - Não Há Nada Lá Fora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Há Nada Lá Fora
Нет ничего снаружи
É
uma
procura
inútil
Это
бесполезные
поиски,
Não
há
mesmo
nada
lá
fora
снаружи
действительно
ничего
нет.
Lembro
que
estremeci
Помню,
как
я
вздрогнула,
Quando
ela
falou
em
ir
embora
когда
ты
сказал,
что
уходишь.
Sem
se
preocupar
se
vai
ferir
Не
заботясь
о
том,
причинишь
ли
ты
боль,
Qual
o
coração
que
vai
partir
чье
сердце
разобьешь,
Ela
decidiu
ser
outra
história
ты
решил
стать
частью
другой
истории.
Tenho
que
gastar
saudade
должна
истратить
тоску,
Eu
tenho
que
gastar
saudade
я
должна
истратить
тоску.
Tenho
que
gastar
saudade
Должна
истратить
тоску,
Caminhando
em
ruas
estreitas
бродя
по
узким
улицам
Do
lado
hostil
dessa
cidade
враждебной
стороны
этого
города,
Enquanto
girava
o
chão
do
planeta
пока
вращается
земной
шар.
Apenas
um
ponto
de
solidão
Всего
лишь
точка
одиночества,
Um
carro
fugindo
na
contramão
машина,
мчащаяся
в
противоположном
направлении,
Um
corpo
que
voa
ao
romper
da
aurora
тело,
взмывающее
на
рассвете.
É
uma
procura
inútil
Это
бесполезные
поиски,
Não
há
mesmo
nada
lá
fora
снаружи
действительно
ничего
нет.
E
é
uma
procura
inútil
И
это
бесполезные
поиски,
Não
há
mesmo
nada
lá
fora
снаружи
действительно
ничего
нет.
Tenho
que
gastar
saudade
Должна
истратить
тоску,
Eu
tenho
que
gastar
saudade
я
должна
истратить
тоску.
É
uma
procura
inútil
Это
бесполезные
поиски,
Não
há
mesmo
nada
lá
fora
снаружи
действительно
ничего
нет.
Lembro
que
estremeci
Помню,
как
я
вздрогнула,
Quando
ela
falou
em
ir
embora
когда
ты
сказал,
что
уходишь.
Sem
se
preocupar
se
vai
ferir
Не
заботясь
о
том,
причинишь
ли
ты
боль,
Qual
o
coração
que
vai
partir
чье
сердце
разобьешь,
Ela
decidiu
ser
outra
história
ты
решил
стать
частью
другой
истории.
Tenho
que
gastar
saudade
должна
истратить
тоску,
Eu
tenho
que
gastar
saudade
я
должна
истратить
тоску.
Tenho
que
gastar
saudade
Должна
истратить
тоску,
Caminhando
em
ruas
estreitas
бродя
по
узким
улицам
Do
lado
hostil
dessa
cidade
враждебной
стороны
этого
города,
Enquanto
girava
o
chão
do
planeta
пока
вращается
земной
шар.
Apenas
um
ponto
de
solidão
Всего
лишь
точка
одиночества,
Um
carro
fugindo
na
contramão
машина,
мчащаяся
в
противоположном
направлении,
Um
corpo
que
voa
ao
romper
da
aurora
тело,
взмывающее
на
рассвете.
É
uma
procura
inútil
Это
бесполезные
поиски,
Não
há
mesmo
nada
lá
fora
снаружи
действительно
ничего
нет.
É
uma
procura
inútil
И
это
бесполезные
поиски,
Não
há
mesmo
nada
la'
fora
снаружи
действительно
ничего
нет.
Tenho
que
gastar
saudade
Должна
истратить
тоску,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lula Queiroga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.