Lulina - História Difícil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lulina - História Difícil




História Difícil
Сложная история
Permita mesmo que os diminutivos
Позволь же уменьшительным словам
Coloquem os conspícuos pela sua ausência
Заменить собой всё броское, всё показное,
Falando em alta estrutura,
Говоря о высокой структуре,
Relevo logicamente falando
О рельефе, логически рассуждая,
E vocabularisando a frase hipotética
И облекая в слова фразу гипотетическую,
Estética e filosófica das criaturas
Эстетику и философию существ,
Proscrito lógica e de brincadeira
Нарушая логику, будто играючи,
Mas que indeniza a humanidade inteira
Но возмещая всё человечеству.
Permita mesmo que os diminutivos
Позволь же уменьшительным словам
Coloquem os conspícuos pela sua ausência
Заменить собой всё броское, всё показное,
Falando em alta estrutura,
Говоря о высокой структуре,
Relevo logicamente falando
О рельефе, логически рассуждая,
E vocabularisando a frase hipotética
И облекая в слова фразу гипотетическую,
Estética e filosófica das criaturas
Эстетику и философию существ,
Proscrito lógica e de brincadeira
Нарушая логику, будто играючи,
Mas que indeniza a humanidade inteira
Но возмещая всё человечеству.
Nos compassos panteístas da protofonia
В пантеистических ритмах протофонии,
De linguagem sambista e poemas bucólicos
Самба-языка и пасторальных поэм,
Eu fiz até a estatística
Я подсчитала статистику
Dos inocentes e dos melancólicos
Невинных и меланхоличных,
Na sintetização sutil de forças estáticas
В тонком синтезе статичных сил
De um microorganismo insipiente
Зачаточного микроорганизма,
Terminarei com essa história difícil
Я закончу эту сложную историю
Inconstitucionalissimamente
Абсолютно неконституционным образом.
Permita mesmo que os diminutivos
Позволь же уменьшительным словам
Coloquem os conspícuos pela sua ausência
Заменить собой всё броское, всё показное,
Falando em alta estrutura,
Говоря о высокой структуре,
Relevo logicamente falando
О рельефе, логически рассуждая,
E vocabularisando a frase hipotética
И облекая в слова фразу гипотетическую,
Estética e filosófica das criaturas
Эстетику и философию существ,
Proscrito lógica e de brincadeira
Нарушая логику, будто играючи,
Mas que indeniza a humanidade inteira
Но возмещая всё человечеству.
Nos compassos panteístas da protofonia
В пантеистических ритмах протофонии,
De linguagem sambista e poemas bucólicos
Самба-языка и пасторальных поэм,
Eu fiz até a estatística
Я подсчитала статистику
Dos inocentes e dos melancólicos
Невинных и меланхоличных,
Na sintetização sutil de forças estáticas
В тонком синтезе статичных сил
De um microorganismo insipiente
Зачаточного микроорганизма,
Terminarei com essa história difícil
Я закончу эту сложную историю
Inconstitucionalissimamente
Абсолютно неконституционным образом.





Writer(s): pereira da costa & victor santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.