Lulina - Margarida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lulina - Margarida




Margarida
Daisy
A margarida foi pisada
The daisy was trampled
Por um cabra do safado
By a nasty old goat
Que deixou a pobrezinha
Who left the poor thing
Despetalada e sozinha
Depetaled and alone
As amiguinhas observavam
Her little friends watched
E do patio avisavam
And from the patio called out
Oh, margarida, não vai com o vento
Oh, Daisy, don't go with the wind
Que o teu perfume e tua beleza
Because your perfume and beauty
Os homens não sabem apreciar
Men don't know how to appreciate
Os homens querem te tirar do chão
Men just want to pluck you from the ground
Oh, margarida, a vida é longa
Oh, Daisy, life is long
E outros vão aparecer
And others will come along
Olha esse aqui, tão carinhoso
Look at this one, so affectionate
Legal demais, pode ser gay
Super nice, he must be gay
Oh, margarida, não desanime
Oh, Daisy, don't be discouraged
Estamos juntas neste jardim
We're all in this garden together
Veja a jasmim, que não casou
Look at Jasmine, who never married
Mas é feliz mesmo assim
But is happy all the same
Um dia você vai encontrar
One day you'll find him
E quando menos esperar
And when you least expect it
Vai se apaixonar
You'll fall in love
(Parárarara...)
(Parárarara...)
Um belo dia olhando o céu
One beautiful day looking up at the sky
A margarida fitou o sol
Daisy gazed at the sun
Se apaixonou à primeira vista
She fell in love at first sight
A luz deixou ela cega de amor
The light blinded her with love
Ele é um astro, não serve pra você
He's a star, he's not for you
À noite você vai sofrer
At night you'll suffer
Até que um dia uma tempestade
Until one day a storm
A margarida do chão levou
Swept Daisy away from the ground
Então sozinha, no fim do dia
So alone, at the end of the day
A margarida pro céu olhou
Daisy looked up at the sky
E encontrou um sol que a amava
And found a sun that loved her
O girasol é o seu novo amor
The sunflower is her new love
(Parárarara...)
(Parárarara...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.