Lulu feat. Paul McCartney - Inside Thing (Let 'Em In) - traduction des paroles en allemand

Inside Thing (Let 'Em In) - Lulu , Paul McCartney traduction en allemand




Inside Thing (Let 'Em In)
Innere Sache (Lass ihn rein)
Someone's knocking at the door (outside)
Jemand klopft an die Tür (draußen)
Somebody's ringing the bell (inside)
Jemand läutet die Klingel (drinnen)
Someone's knocking at the door (outside)
Jemand klopft an die Tür (draußen)
Somebody's ringing the bell
Jemand läutet die Klingel
It's an inside thing (open the door, open the door, open the door)
Es ist eine innere Sache (öffne die Tür, öffne die Tür, öffne die Tür)
It's an inside thing (an inside thing)
Es ist eine innere Sache (eine innere Sache)
Like rides that only take the tall
Wie Fahrgeschäfte, die nur die Großen mitnehmen
The water running down the wall
Das Wasser, das die Wand hinunterläuft
Your nose is pressed against the glass
Deine Nase ist gegen das Glas gedrückt
You left the club without a pass
Du hast den Club ohne Pass verlassen
They closed the door
Sie haben die Tür geschlossen
You can't get in
Du kommst nicht rein
I don't know where the hell you've been
Ich weiß nicht, wo zum Teufel du warst
This behavior isn't great
Dieses Verhalten ist nicht toll
Seems to me I'm always late
Mir scheint, ich bin immer zu spät
No matter what you have to say
Egal, was du zu sagen hast
It's always me that's gotta to pay
Immer bin ich es, die bezahlen muss
Your only just a kiss away
Du bist nur einen Kuss entfernt
You left me here and yes
Du hast mich hier gelassen und ja
It's cold out here
Es ist kalt hier draußen
So cold
So kalt
When the night comes down
Wenn die Nacht hereinbricht
Always get so lonely here
Werde ich hier immer so einsam
In this old town
In dieser alten Stadt
You gotta change the atmosphere
Du musst die Atmosphäre ändern
If I had wings
Wenn ich Flügel hätte
I'd fly my body out of here
Würde ich meinen Körper von hier wegfliegen
Cause when you get the feeling
Denn wenn du das Gefühl bekommst
You need a little healing
Du brauchst ein wenig Heilung
You just need protection
Du brauchst nur Schutz
Loving and affection
Liebe und Zuneigung
(That's all) Love and affection
(Das ist alles) Liebe und Zuneigung
Oh, Oh, Oh
Oh, Oh, Oh
There's a ghost outside the window
Da ist ein Geist draußen vor dem Fenster
Oh, Oh, Oh
Oh, Oh, Oh
Don't know where he's been
Weiß nicht, wo er gewesen ist
Oh, Oh, Oh
Oh, Oh, Oh
When that old cold wind blows
Wenn dieser alte kalte Wind weht
Open the door and let 'em in, oh yeah
Öffne die Tür und lass ihn rein, oh ja
Someone's knocking at the door (outside)
Jemand klopft an die Tür (draußen)
Somebody's ringing the bell (inside)
Jemand läutet die Klingel (drinnen)
Someone's knocking at the door (outside)
Jemand klopft an die Tür (draußen)
Somebody's ringing the bell
Jemand läutet die Klingel
It's an inside thing (open the door, open the door, open the door)
Es ist eine innere Sache (öffne die Tür, öffne die Tür, öffne die Tür)
It's an inside thing
Es ist eine innere Sache
Some hearts are made of solid gold
Manche Herzen sind aus massivem Gold
And some are magic I've been told
Und manche sind magisch, wurde mir gesagt
But ever time that I've been kissed
Aber jedes Mal, wenn ich geküsst wurde
I'm so aware of all the risks to take
Bin ich mir all der Risiken bewusst, die man eingeht
But my bold heart is bare
Aber mein kühnes Herz liegt bloß
Cause there's many things in there
Denn da sind viele Dinge drin
Even when we are miles apart
Selbst wenn wir meilenweit voneinander entfernt sind
It doesn't matter where we are
Spielt es keine Rolle, wo wir sind
Cause you and I knew from the start
Denn du und ich wussten von Anfang an
The answer lives within the heart
Die Antwort lebt im Herzen
So why are you looking so surprised
Also warum schaust du so überrascht?
You know where the truth survives
Du weißt, wo die Wahrheit überlebt
Spread your wings (spread your wings, let us sing)
Breite deine Flügel aus (breite deine Flügel aus, lass uns singen)
When you see my face
Wenn du mein Gesicht siehst
Better look behind my eyes
Schau besser hinter meine Augen
Cause I don't show
Denn ich zeige nicht
Everything I feel inside
Alles, was ich innerlich fühle
Sometimes boy
Manchmal, Junge
I've been known to wear disguise
Ist bekannt, dass ich eine Verkleidung trage
When I get the feeling
Wenn ich das Gefühl bekomme
I need a little healing
Ich brauche ein wenig Heilung
I might need protection
Brauche ich vielleicht Schutz
Loving and affection (love and affection)
Liebe und Zuneigung (Liebe und Zuneigung)
Oh, Oh, Oh
Oh, Oh, Oh
Ghost outside the window
Geist draußen vor dem Fenster
Oh, Oh, Oh
Oh, Oh, Oh
Don't know where he's been
Weiß nicht, wo er gewesen ist
Oh, Oh, Oh
Oh, Oh, Oh
When that old cold wind blows
Wenn dieser alte kalte Wind weht
Open the door, let 'em in, oh yeah yeah
Öffne die Tür, lass ihn rein, oh ja ja
Someone's knocking at the door (outside)
Jemand klopft an die Tür (draußen)
Someone's ringing the bell (inside)
Jemand läutet die Klingel (drinnen)
Someone's knocking at the door (outside)
Jemand klopft an die Tür (draußen)
Someone's ringing the bell
Jemand läutet die Klingel
It's an inside thing (open the door, open the door, open the door)
Es ist eine innere Sache (öffne die Tür, öffne die Tür, öffne die Tür)
It's an inside thing
Es ist eine innere Sache
Oh, no, no, babe
Oh, nein, nein, Schatz
I ain't gonna ride
Ich werde nicht weglaufen
I ain't gonna run
Ich werde nicht davonlaufen
No, no, no babe
Nein, nein, nein Schatz
I ain't gonna use a gun
Ich werde keine Waffe benutzen
You should know babe
Du solltest wissen, Schatz
When all is said and done
Wenn alles gesagt und getan ist
You could be the one
Du könntest der Eine sein
And maybe sometimes we could even have some fun
Und vielleicht könnten wir manchmal sogar etwas Spaß haben
Oh yeah
Oh ja
Well if I knock knock on the door
Nun, wenn ich an die Tür klopfe
You gotta let me in
Musst du mich reinlassen
And if I tap tap on the window
Und wenn ich ans Fenster tippe
Even if it's in
Auch wenn es eng wird
I wanna hip hop all night
Ich will die ganze Nacht Hip Hop machen
You know how old cool boo
Du weißt schon, wie, alter cooler Kumpel
With Paul Mac and Lulu
Mit Paul Mac und Lulu
Shouting at the new school
Die der neuen Schule zurufen
Bringing in the new cools
Die die neuen Coolen reinbringen
For students that were tardy
Für Schüler, die zu spät kamen
So were fine
Also sind wir fein raus
Bring your fellows
Bring deine Kumpels mit
Cause were having a party
Denn wir feiern eine Party
Outside it's getting funky
Draußen wird's funky
So let me bring
Also lass mich bringen
The moral here "Make it an inside thing"
Die Moral hier: "Mach es zu einer inneren Sache"
Someone's knocking at the door (Outside)
Jemand klopft an die Tür (Draußen)
Somebody's ringing the bell (inside)
Jemand läutet die Klingel (drinnen)
Someone's knocking at the door (Outside)
Jemand klopft an die Tür (Draußen)
Somebody's ringing the bell
Jemand läutet die Klingel
It's an inside thing (open the door, open the door, open the door)
Es ist eine innere Sache (öffne die Tür, öffne die Tür, öffne die Tür)
It's an inside thing
Es ist eine innere Sache
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Someone's knocking at the door door
Jemand klopft an die Tür Tür
(It's an inside thing)
(Es ist eine innere Sache)
Somebody's ringing the bell
Jemand läutet die Klingel
Somebody's knocking at the door, now, now
Jemand klopft an die Tür, jetzt, jetzt
Somebody's ringing the bell
Jemand läutet die Klingel
Ring-ding-ding-ding-a-ding-ding-ding
Ring-ding-ding-ding-a-ding-ding-ding
Ringing the bell
Läutet die Klingel
That'll be him
Das wird er sein





Writer(s): Paul Mccartney, Lukas Mcguire Burton, Billy Laurie, Lulu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.