Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adivinha o Quê
Rate mal, was
Ainda
lembro
aquela
noite
Ich
erinnere
mich
noch
an
jene
Nacht
Só
porque
eu
cheguei
mais
tarde
Nur
weil
ich
später
ankam
Ainda
arde
a
lembrança
de
te
ver
Die
Erinnerung
brennt
noch,
dich
zu
sehen
Ali
tão
contrariada
Dort
so
verärgert
Meu
bem,
meu
bem
Mein
Schatz,
mein
Schatz
Será
que
você
Kannst
du
denn
Não
vê
não
Nicht
sehen,
nein
Não
houve
nada
Es
ist
nichts
passiert
Só
o
passado
rondando
Nur
die
Vergangenheit,
die
umgeht
Minha
porta
An
meiner
Tür
Feito
alma
penada
Wie
eine
ruhelose
Seele
Você
vive
me
dizendo
Du
sagst
mir
ständig
Que
o
pecado
mora
ao
lado
Dass
die
Sünde
nebenan
wohnt
Por
favor,
não
entra
nessa
Bitte,
lass
dich
nicht
darauf
ein
Porque
um
dia
Denn
eines
Tages
Ainda
te
explico
direito
Erkläre
ich
es
dir
noch
richtig
Eu
sei,
eu
sei
Ich
weiß,
ich
weiß
Que
esse
caso
tá
meio
Dass
diese
Sache
etwas
Mal
contado
Schlecht
erzählt
ist
Mas
você
pode
ter
certeza
Aber
du
kannst
sicher
sein
É
quase
sempre
perfeito
Ist
fast
immer
perfekt
Porque
eu
só
faço
com
você
Weil
ich
es
nur
mit
dir
tue
Só
quero
com
você
Es
nur
mit
dir
will
Só
gosto
com
você
ê
ê
Es
nur
mit
dir
mag,
eh
eh
Adivinha
o
quê?...Mas
eu
só
faço
com
você
Rate
mal,
was?...
Aber
ich
tu
es
nur
mit
dir
Só
quero
com
você
Es
nur
mit
dir
will
Só
gosto
com
você
ê
ê
Es
nur
mit
dir
mag,
eh
eh
Adivinha
o
quê?
Rate
mal,
was?
Ainda
lembro
aquela
noite
Ich
erinnere
mich
noch
an
jene
Nacht
Só
porque
eu
cheguei
mais
tarde
Nur
weil
ich
später
ankam
Ainda
arde
a
lembrança
de
te
ver
Die
Erinnerung
brennt
noch,
dich
zu
sehen
Ali
tão
contrariada
Dort
so
verärgert
Meu
bem,
meu
bem
Mein
Schatz,
mein
Schatz
Será
que
você
Kannst
du
denn
Não
vê
não
Nicht
sehen,
nein
Não
houve
nada,
nada!
Es
ist
nichts
passiert,
nichts!
Só
o
passado
rondando
Nur
die
Vergangenheit,
die
umgeht
Minha
porta
An
meiner
Tür
Feito
alma
penada...
Wie
eine
ruhelose
Seele...
Porque
eu
só
faço
com
você
Weil
ich
es
nur
mit
dir
tue
(Só
faço
com
você!)
(Tu
es
nur
mit
dir!)
Só
quero
com
você
Es
nur
mit
dir
will
(Só
quero
com
você)
(Will
es
nur
mit
dir)
Só
gosto
com
você
Es
nur
mit
dir
mag
Adivinha
o
quê?...
Rate
mal,
was?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz (lulu) Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.