Astronauta (feat. Gabriel Pensador) -
Lulu Santos
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astronauta (feat. Gabriel Pensador)
Astronaut (feat. Gabriel Pensador)
Astronauta,
tá
sentindo
falta
da
terra?
Astronaut,
are
you
missing
the
Earth?
Que
falta
que
essa
terra
te
faz?
How
much
do
you
miss
this
place?
A
gente
aqui
embaixo
continua
em
guerra
We're
still
down
here
at
war
Olhando
aí
pra
lua,
implorando
por
paz
Looking
up
at
the
moon,
begging
for
peace
Então
me
diz:
por
que
que
você
quer
voltar?
So
tell
me,
why
do
you
want
to
come
back?
Você
não
tá
feliz
onde
você
está?
Aren't
you
happy
where
you
are?
Observando
tudo
a
distância
Observing
everything
from
a
distance
Vendo
como
a
terra
é
pequenininha
Seeing
how
tiny
the
Earth
is
Como
é
grande
a
nossa
ignorância
How
vast
our
ignorance
is
E
como
a
nossa
vida
é
mesquinha
And
how
petty
our
lives
are
A
gente
aqui
no
bagaço,
morrendo
de
cansaço
We're
down
here
in
the
dregs,
dying
of
exhaustion
De
tanto
lutar
por
algum
espaço
From
fighting
so
hard
for
some
space
E
você,
com
todo
esse
espaço
na
mão
And
you,
with
all
this
space
in
your
hands
Querendo
voltar
aqui
pro
chão?!
Wanting
to
come
back
down
here?!
Ah
não,
meu
irmão,
qual
é
a
tua?
Oh
no,
brother,
what's
wrong
with
you?
Que
bicho
te
mordeu...
What
bug
bit
you...
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
I'm
going
to
the
moon
Que
é
feito
um
motel
It's
like
a
motel
Aonde
os
deuses
e
deusas
Where
gods
and
goddesses
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Embrace
and
kiss
in
the
sky
Ah
não,
meu
irmão,
qual
é
a
tua?
Oh
no,
brother,
what's
wrong
with
you?
Que
bicho
te
mordeu
aí
na
lua?
What
bug
bit
you
up
there
on
the
moon?
Fica
por
aí
que
é
o
melhor
que
cê
faz
Stay
there,
it's
the
best
you
can
do
A
vida
por
aqui
tá
difícil
demais
Life
down
here
is
too
hard
Aqui
no
mundo
o
negócio
tá
feio
Here
in
the
world,
things
are
ugly
Tá
todo
mundo
feito
cego
em
tiroteio
Everyone's
like
a
blind
man
in
a
shootout
Olhando
pro
alto,
procurando
a
salvação
Looking
up,
searching
for
salvation
Ou
pelo
menos
uma
orientação
Or
at
least
some
guidance
Você
já
tá
perto
de
Deus,
astronauta
You're
already
close
to
God,
astronaut
Então,
me
promete
So,
promise
me
Que
pergunta
pra
ele
as
respostas
You'll
ask
him
for
the
answers
De
todas
as
perguntas
e
me
manda
pela
internet
To
all
the
questions
and
send
them
to
me
via
the
internet
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
I'm
going
to
the
moon
Que
é
feito
um
motel
It's
like
a
motel
Aonde
os
deuses
e
deusas
Where
gods
and
goddesses
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Embrace
and
kiss
in
the
sky
É
tanto
progresso
que
eu
pareço
criança
There's
so
much
progress
I
feel
like
a
child
Essa
vida
de
internauta
me
cansa
This
life
as
a
netizen
tires
me
Astronauta,
cê
volta
e
deixa
dar
uma
volta
na
nave
Astronaut,
come
back
and
let
me
take
a
spin
in
your
ship
Passa
a
chave,
que
eu
tô
de
mudança
Hand
over
the
keys,
I'm
moving
out
Seja
bem-vindo,
faça
o
favor
Welcome
back,
please
E
toma
conta
do
meu
computador
Take
care
of
my
computer
Porque
eu
tô
de
mala
pronta,
tô
de
partida
Because
I'm
packed
and
ready
to
go
E
a
passagem
é
só
de
ida
And
it's
a
one-way
ticket
Tô
preparado
pra
decolagem
I'm
ready
for
take-off
Vou
seguir
viagem,
vou
me
desconectar
I'm
going
on
a
trip,
I'm
disconnecting
Porque
eu
já
tô
de
saco
cheio
Because
I'm
already
fed
up
E
não
quero
receber
nenhum
e-mail
And
I
don't
want
to
receive
any
emails
Com
a
notícia
dessa
merda
de
lugar
With
news
from
this
shitty
place
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
I'm
going
to
the
moon
Que
é
feito
um
motel
It's
like
a
motel
Aonde
os
deuses
e
deusas
Where
gods
and
goddesses
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Embrace
and
kiss
in
the
sky
Eu
vou
pra
longe,
onde
não
exista
gravidade
I'm
going
far
away,
where
there's
no
gravity
Pra
me
livrar
do
peso
da
responsabilidade
To
free
myself
from
the
weight
of
responsibility
De
viver
nesse
planeta
doente
Of
living
on
this
sick
planet
E
ter
que
achar
a
cura
da
cabeça
e
do
coração
da
gente
And
having
to
find
the
cure
for
our
minds
and
hearts
Chega
de
loucura,
chega
de
tortura
Enough
madness,
enough
torture
Talvez
aí
no
espaço
eu
ache
alguma
criatura
inteligente
Maybe
out
there
in
space
I'll
find
some
intelligent
creature
Aqui
tem
muita
gente,
mas
eu
só
encontro
solidão
There
are
many
people
here,
but
I
only
find
loneliness
Ódio,
mentira,
ambição
Hate,
lies,
ambition
Estrela
por
aí
é
o
que
não
falta,
astronauta
There
are
plenty
of
stars
out
there,
astronaut
A
terra
é
um
planeta
em
extinção
The
Earth
is
a
planet
in
extinction
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
I'm
going
to
the
moon
Que
é
feito
um
motel
It's
like
a
motel
Aonde
os
deuses
e
deusas
Where
gods
and
goddesses
Se
abraçam
e
beijam
no
céu
Embrace
and
kiss
in
the
sky
Eu
vou
pro
mundo
da
lua
I'm
going
to
the
moon
Que
é
feito
um
motel
It's
like
a
motel
Aonde
os
deuses
e
deusas
Where
gods
and
goddesses
Se
abraçam
e
beijam
(aonde?)
Embrace
and
kiss
(where?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel O Pensador, Lulu Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.