Lulu Santos - A Cura - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lulu Santos - A Cura - Ao Vivo




A Cura - Ao Vivo
Лечение - Живой концерт
Existirá
Будет существовать,
Em todo porto tremulará
В каждом порту будет развеваться
A velha bandeira da vida
Старый флаг жизни,
Acenderá
Зажжется,
Todo farol iluminará
Каждый маяк осветит
Uma ponta de esperança
Луч надежды.
E se virá
И если придет,
Será quando menos se esperar
Это случится, когда меньше всего ждешь,
Da onde ninguém imagina
Откуда никто не представляет,
Demolirá
Разрушит
Toda certeza
Всю суетную уверенность,
Não sobrará
Не останется
Pedra sobre pedra
Камня на камне.
Enquanto isso
А пока
Não nos custa insistir
Нам стоит настаивать
Na questão do desejo
На вопросе желания,
Não deixar se extinguir
Не дать ему угаснуть,
Desafiando de vez a noção
Бросая вызов самому понятию,
Na qual se crê
В которое верят,
Que o inferno é aqui
Что ад здесь.
Existirá
Будет существовать,
E toda raça então experimentará
И каждая душа тогда испытает
Para todo mal
От всякого зла
A cura
Излечение.
(Yhê-yhêêê-na-na-na-na-na)
(Йе-йе-йе-на-на-на-на-на)
(Yhê-yhêêê-na-na-na-na-na)
(Йе-йе-йе-на-на-на-на-на)
Existirá
Будет существовать,
Em todo porto tremulará
В каждом порту будет развеваться
A velha bandeira da vida
Старый флаг жизни,
Acenderá
Зажжется,
Todo farol iluminará
Каждый маяк осветит
Uma ponta de (esperança)
Луч (надежды).
E se virá
И если придет,
Será quando menos se esperar
Это случится, когда меньше всего ждешь,
Da onde ninguém imagina
Откуда никто не представляет,
Demolirá
Разрушит
Toda certeza
Всю суетную уверенность,
Não sobrará
Не останется
Pedra sobre pedra
Камня на камне.
Enquanto isso
А пока
Não nos custa insistir
Нам стоит настаивать
Na questão do desejo
На вопросе желания,
Não deixar se extinguir
Не дать ему угаснуть,
Desafiando de vez a noção
Бросая вызов самому понятию,
Na qual se crê
В которое верят,
Que o inferno é aqui
Что ад здесь.
Existirá
Будет существовать,
E toda raça então experimentará
И каждая душа тогда испытает
Para todo mal
От всякого зла
A cura
Излечение.
(Yhê-yhêêê-na-na-na-na-na)
(Йе-йе-йе-на-на-на-на-на)
(Yhê-yhêêê-na-na-na-na-na)
(Йе-йе-йе-на-на-на-на-на)
(Yhê-yhêêê-na-na-na-na-na)
(Йе-йе-йе-на-на-на-на-на)
(Yhê-yhêêê-na-na-na-na-na)
(Йе-йе-йе-на-на-на-на-на)
Enquanto isso
А пока
Não nos custa insistir
Нам стоит настаивать
Na questão do desejo
На вопросе желания,
Não deixar se extinguir
Не дать ему угаснуть,
Desafiando de vez a noção
Бросая вызов самому понятию,
Na qual se crê
В которое верят,
Que o inferno é aqui
Что ад здесь.
Existirá
Будет существовать,
E toda raça então experimentará
И каждая душа тогда испытает
Para todo mal
От всякого зла
A cura
Излечение.
(Yhê-yhêêê-na-na-na-na-na)
(Йе-йе-йе-на-на-на-на-на)
(Yhê-yhêêê-na-na-na-na-na)
(Йе-йе-йе-на-на-на-на-на)
(Yhê-yhêêê-na-na-na-na-na)
(Йе-йе-йе-на-на-на-на-на)
(Yhê-yhêêê-na-na-na-na-na)
(Йе-йе-йе-на-на-на-на-на)
(Yhê-yhê-yhê-hêmmm-yhê)
(Йе-йе-йе-ммм-йе)





Writer(s): Lulu Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.