Lulu Santos - Apenas Mais uma de Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Apenas Mais uma de Amor - Ao Vivo
Nur noch eine Liebe - Live
Eu gosto tanto de você, que até prefiro esconder
Ich mag dich so sehr, dass ich es lieber verstecke
Deixo assim ficar subentendido
Lass es so unausgesprochen bleiben
Como uma idéia que existe na cabeça e não
Wie eine Idee, die im Kopf existiert und
Tem a menor obrigação de acontecer
Nicht die geringste Verpflichtung hat, wahr zu werden
Eu acho tão bonito isso de ser abstrato, baby
Ich finde so schön, dass es abstrakt ist, Baby
A beleza é mesmo tão fugaz
Die Schönheit ist wirklich so flüchtig
É uma idéia que existe na cabeça e não
Es ist eine Idee, die im Kopf existiert und
Tem a menor pretensão de acontecer
Nicht die geringste Absicht hat, wahr zu werden
Pode até parecer fraqueza
Es mag wie Schwäche wirken
Pois que seja fraqueza então
Dann sei es eben Schwäche
A alegria que me isso vai sem eu dizer
Die Freude, die es mir bringt, geht, ohne dass ich es sage
Se amanhã não for nada disso
Falls morgen nichts davon wahr wird
Caberá a mim esquecer
Liegt es allein an mir, zu vergessen
O que eu ganho, o que eu perco
Was ich gewinne, was ich verliere
Ninguém precisa saber
Niemand muss es wissen
Eu gosto tanto de você, que até prefiro esconder
Ich mag dich so sehr, dass ich es lieber verstecke
Deixo assim ficar subentendido
Lass es so unausgesprochen bleiben
Como uma idéia (que existe na cabeça e não)
Wie eine Idee (die im Kopf existiert und nicht)
(Tem a menor pretensão de acontecer)
(Die geringste Absicht hat, wahr zu werden)
Pode crer!
Glaub mir!
Pode até parecer fraqueza
Es mag wie Schwäche wirken
Pois que seja fraqueza então
Dann sei es eben Schwäche
A alegria que me isso vai sem eu dizer
Die Freude, die es mir bringt, geht, ohne dass ich es sage
Se amanhã não for nada disso
Falls morgen nichts davon wahr wird
Caberá (só a mim esquecer)
Liegt es (allein an mir, zu vergessen)
E eu vou sobreviver
Und ich werde überleben
O que eu ganho, o que eu perco
Was ich gewinne, was ich verliere
Ninguém precisa saber
Niemand muss es wissen





Writer(s): Santos Luiz Mauricio Pragana Dos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.