Paroles et traduction Lulu Santos - Apenas Mais uma de Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apenas Mais uma de Amor - Ao Vivo
Просто ещё одна история любви - Концертная запись
Eu
gosto
tanto
de
você,
que
até
prefiro
esconder
Ты
мне
так
нравишься,
что
я
предпочитаю
скрывать
это.
Deixo
assim
ficar
subentendido
Оставляю
всё
недосказанным,
Como
uma
idéia
que
existe
na
cabeça
e
não
Как
мысль,
что
существует
в
голове
и
не
Tem
a
menor
obrigação
de
acontecer
Имеет
ни
малейшего
шанса
воплотиться
в
жизнь.
Eu
acho
tão
bonito
isso
de
ser
abstrato,
baby
Мне
так
нравится
эта
абстрактность,
детка,
A
beleza
é
mesmo
tão
fugaz
Ведь
красота
так
мимолетна.
É
uma
idéia
que
existe
na
cabeça
e
não
Это
как
мысль,
что
существует
в
голове
и
не
Tem
a
menor
pretensão
de
acontecer
Имеет
ни
малейшего
намерения
сбыться.
Pode
até
parecer
fraqueza
Это
может
показаться
слабостью,
Pois
que
seja
fraqueza
então
Пусть
будет
слабость,
так
тому
и
быть.
A
alegria
que
me
dá
isso
vai
sem
eu
dizer
Радость,
которую
мне
это
дарит,
не
требует
слов.
Se
amanhã
não
for
nada
disso
Если
завтра
всё
изменится,
Caberá
só
a
mim
esquecer
Мне
одному
придётся
забыть,
O
que
eu
ganho,
o
que
eu
perco
Что
я
приобрел,
что
потерял,
Ninguém
precisa
saber
Никто
не
должен
знать.
Eu
gosto
tanto
de
você,
que
até
prefiro
esconder
Ты
мне
так
нравишься,
что
я
предпочитаю
скрывать
это.
Deixo
assim
ficar
subentendido
Оставляю
всё
недосказанным,
Como
uma
idéia
(que
existe
na
cabeça
e
não)
Как
мысль
(что
существует
в
голове
и
не)
(Tem
a
menor
pretensão
de
acontecer)
(Имеет
ни
малейшего
намерения
сбыться)
Pode
crer!
Можешь
поверить!
Pode
até
parecer
fraqueza
Это
может
показаться
слабостью,
Pois
que
seja
fraqueza
então
Пусть
будет
слабость,
так
тому
и
быть.
A
alegria
que
me
dá
isso
vai
sem
eu
dizer
Радость,
которую
мне
это
дарит,
не
требует
слов.
Se
amanhã
não
for
nada
disso
Если
завтра
всё
изменится,
Caberá
(só
a
mim
esquecer)
Мне
одному
(придётся
забыть)
E
eu
vou
sobreviver
И
я
переживу.
O
que
eu
ganho,
o
que
eu
perco
Что
я
приобрел,
что
потерял,
Ninguém
precisa
saber
Никто
не
должен
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santos Luiz Mauricio Pragana Dos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.