Paroles et traduction Lulu Santos - Apenas mais uma de amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apenas mais uma de amor
Just Another Love
Eu
gosto
tanto
de
você
I
like
you
so
much
Que
até
prefiro
esconder
That
I’d
rather
hide
it
Deixo
assim
ficar
subentendido
Leave
it
unsaid
Como
uma
ideia
que
existe
na
cabeça,
e
não
Like
an
idea
that
exists
in
my
head,
and
doesn't
Tem
a
menor
obrigação
de
acontecer
Have
the
least
obligation
of
happening
Eu
acho
tão
bonito
isso
I
find
it
so
beautiful
De
ser
abstrato,
baby
To
be
abstract,
baby
A
beleza
é
mesmo
tão
fugaz
Beauty
is
so
fleeting
É
uma
ideia
que
existe
na
cabeça,
e
não
It’s
an
idea
that
exists
in
my
head,
and
doesn't
Tem
a
menor
pretensão
de
convencer
Have
the
least
intention
of
convincing
Pode
até
parecer
fraqueza
It
might
even
seem
like
weakness
Pois
que
seja
fraqueza
então
So
let
it
be
weakness
then
A
alegria
que
me
dá,
isso
vai
sem
eu
dizer
The
joy
it
gives
me,
goes
without
saying
Se
amanhã
não
for
nada
disso
If
tomorrow
it's
none
of
that
Caberá
só
a
mim
esquecer
It'll
be
up
to
me
to
forget
O
que
eu
ganho,
o
que
eu
perco
What
I
gain,
what
I
lose
Ninguém
precisa
saber
Nobody
needs
to
know
Eu
gosto
tanto
de
você
I
like
you
so
much
Que
até
prefiro
esconder
That
I’d
rather
hide
it
Deixo
assim
ficar
subentendido
Leave
it
unsaid
Como
uma
ideia
que
existe
na
cabeça,
e
não
Like
an
idea
that
exists
in
my
head,
and
doesn't
Tem
a
menor
obrigação
de
acontecer
Have
the
least
obligation
of
happening
Pode
até
parecer
fraqueza
It
might
even
seem
like
weakness
Pois
que
seja
fraqueza
então
So
let
it
be
weakness
then
A
alegria
que
me
dá,
isso
vai
sem
eu
dizer
The
joy
it
gives
me,
goes
without
saying
Se
amanhã
não
for
nada
disso
If
tomorrow
it's
none
of
that
Caberá
só
a
mim
esquecer
It'll
be
up
to
me
to
forget
Eu
digo:
vai
doer
I
say:
it'll
hurt
O
que
eu
ganho,
o
que
eu
perco
What
I
gain,
what
I
lose
Ninguém
precisa
saber
Nobody
needs
to
know
Eu
acho
tão
bonito
isso
I
find
it
so
beautiful
De
ser
abstrato,
baby
To
be
abstract,
baby
A
beleza
é
mesmo
tão
fugaz
Beauty
is
so
fleeting
É
uma
ideia
que
existe
na
cabeça,
e
não
It’s
an
idea
that
exists
in
my
head,
and
doesn't
Tem
a
menor
pretensão
de
convencer
Have
the
least
intention
of
convincing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santos Luiz Mauricio Pragana Dos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.