Paroles et traduction Lulu Santos - Boca À Boca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós
já
passamos
juntos
quase
tudo
We've
been
through
almost
everything
together,
Já
discordamos,
depois
dissemos
amém
We've
disagreed,
then
said
amen,
E
se
choramos
um
pouco,
rimos
à
pampa
And
if
we
cried
a
little,
we
laughed
a
lot,
Já
fomos
de
avião,
de
barco
e
de
trem
We've
been
by
plane,
by
boat
and
by
train,
Meu
sonho
sempre
foi
tocar
num
conjunto
My
dream
has
always
been
to
play
in
a
band,
De
pop-samba-balanço
e
soul
Of
pop-samba-swing
and
soul,
Falar
bobagem
sobre
qualquer
assunto
To
talk
nonsense
about
any
subject,
E
fazer
música
como
quem
marca
um
gol
And
to
make
music
like
someone
who
scores
a
goal,
Pouco
a
pouco,
o
boato
vai
correr
Little
by
little,
the
rumor
will
spread,
Boca
a
boca,
a
banda
manda
e
vai
chover
Word
of
mouth,
the
band
will
rule
and
it
will
rain,
Iê,
iê,
iê,
faz
a
noite
incandescer!
Ee,
ee,
ee,
make
the
night
glow!
Avisa
a
onda
vai
de
hoje
à
mil
novecentos
e
noventa
e
nunca
mais!
Tell
the
wave
to
go
from
today
to
nineteen
ninety
and
never
again!
Nós
já
ralamos
juntos
todas
as
duras
We've
worked
hard
together
through
all
the
tough
times,
De
público
e
crítica
e
grana
também,
Of
audience
and
critics
and
money
too,
Mas
já
tiramos
todos
os
grampos
da
linha
But
we've
taken
all
the
staples
out
of
the
line
E
separamos
todo
o
mal
do
que
é
bem
And
separated
all
the
evil
from
the
good,
Meu
sonho
sempre
foi
tocar
num
conjunto
My
dream
has
always
been
to
play
in
a
band,
De
pop-samba-balanço
e
soul
Of
pop-samba-swing
and
soul,
Falar
bobagem
sobre
qualquer
assunto
To
talk
nonsense
about
any
subject,
E
fazer
música
como
quem
marca
um
gol
And
to
make
music
like
someone
who
scores
a
goal,
Pouco
a
pouco,
o
boato
vai
correr
Little
by
little,
the
rumor
will
spread,
Boca
a
boca,
a
banda
manda
e
vai
chover
Word
of
mouth,
the
band
will
rule
and
it
will
rain,
Iê,
iê,
iê,
faz
a
noite
incandescer!
Ee,
ee,
ee,
make
the
night
glow!
Avisa
a
onda
vai
de
hoje
à
mil
novecentos
e
noventa
Tell
the
wave
to
go
from
today
to
nineteen
ninety
E
nunca
mais!
And
never
again!
Meu
sonho
sempre
foi
tocar
num
conjunto
My
dream
has
always
been
to
play
in
a
band,
De
pop-samba-balanço
e
soul,
rock′n'roll
Of
pop-samba-swing
and
soul,
rock'n'roll,
Falar
bobagem
sobre
qualquer
assunto
To
talk
nonsense
about
any
subject,
E
fazer
música
como
quem
faz
amor
And
to
make
music
like
someone
who
makes
love,
Pouco
a
pouco,
o
boato
vai
correr
Little
by
little,
the
rumor
will
spread,
Boca
a
boca,
a
banda
manda
e
vai
chover
Word
of
mouth,
the
band
will
rule
and
it
will
rain,
Iê,
iê,
iê,
faz
a
noite
incandescer!
Ee,
ee,
ee,
make
the
night
glow!
Avisa
a
onda
vai
de
hoje
à
mil
novecentos
e
noventa
Tell
the
wave
to
go
from
today
to
nineteen
ninety
E
nunca,
novecentos
e
noventa
e
nunca,
mil
novecentos
And
never,
nineteen
ninety
and
never,
nineteen
E
noventa
e
nunca
mais!
And
ninety
and
never
again!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lulu Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.