Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
dia
19
brumário
В
день
19
брюмера
Será
virgem,
será
20
Будет
чистым,
будет
20-м
Que
a
estrela
nasceu
Когда
звезда
родилась
No
dia
19
brumário
В
день
19
брюмера
C'est
lavie,
bem,
Tel
aviv,
hein
C'est
la
vie,
ну,
Тель-Авив,
а?
Que
a
hiena
gemeu
Когда
гиена
застонала
E
gemeu
de
um
jeito
И
застонала
так
Assim
dessemelhante
Совершенно
непохоже
Meio
diferente
de
hoje
em
dia
Слегка
иначе,
чем
сегодня
E
nasceu
carregada
И
родилась
заряженной
Pulando
pro
alto
Взмывая
ввысь
Ligando
energia
Включая
энергию
Sem
covardia,
sem
covardia
Без
страха,
без
страха
No
dia
19
brumário
В
день
19
брюмера
Será
virgem,
será
20
Будет
чистым,
будет
20-м
Que
a
estrela
nasceu
Когда
звезда
родилась
No
dia
19
brumário
В
день
19
брюмера
Tel
aviv,
hein,
c'est
lavie,
bem
Тель-Авив,
а?
C'est
la
vie,
ну
Que
a
hiena
gemeu,
gemeu,
gemeu
Когда
гиена
застонала,
застонала,
застонала
E
gemeu
de
um
jeito
И
застонала
так
Assim
dessemelhante
Совершенно
непохоже
Meio
diferente
de
hoje
em
dia
Слегка
иначе,
чем
сегодня
E
nasceu
carregada
И
родилась
заряженной
Pulando
pro
alto
Взмывая
ввысь
Ligando
energia
Включая
энергию
Sem
covardia,
sem
covardia
Без
страха,
без
страха
E
nasceu
de
um
jeito
И
родилась
так
Assim
dessemelhante
Совершенно
непохоже
Meio
diferente
de
hoje
em
dia
Слегка
иначе,
чем
сегодня
E
nasceu
carregada
И
родилась
заряженной
Pulando
pro
alto
Взмывая
ввысь
Ligando
energia
Включая
энергию
Sem
covardia,
sem
covardia
Без
страха,
без
страха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Mauricio Pragana Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.