Paroles et traduction Lulu Santos - Como uma Onda - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como uma Onda - Ao Vivo
As a Wave - Live
Nada
do
que
foi
será
Nothing
that
was
will
be
De
novo
do
jeito
que
já
foi
um
dia
Again
in
the
way
that
it
was
once
Tudo
passa,
tudo
sempre
passará
Everything
passes,
everything
will
always
pass
A
vida
vem
em
ondas,
como
um
mar
Life
comes
in
waves,
like
a
sea
Num
indo
e
vindo
infinito
In
an
infinite
coming
and
going
Tudo
que
se
vê
não
é
Everything
that
you
see
is
not
Igual
ao
que
a
gente
viu
há
um
segundo
The
same
as
what
you
saw
a
second
ago
Tudo
muda
o
tempo
todo
no
mundo
Everything
changes
all
the
time
in
the
world
Não
adianta
fugir
There's
no
point
in
running
away
Pra
si
mesmo
agora
To
yourself
now
Há
tanta
vida
lá
fora
There's
so
much
life
out
there
Aqui
dentro
sempre
Here
inside
always
Como
uma
onda
no
mar
Like
a
wave
in
the
sea
Como
uma
onda
no
mar
Like
a
wave
in
the
sea
Como
uma
onda
no
mar
Like
a
wave
in
the
sea
Como
uma
onda
no
mar
Like
a
wave
in
the
sea
(Te
daria
um
imenso
prazer)
(I
would
give
you
an
immense
pleasure)
(Se
você
tivesse
agora
com
sua
voz)
(If
you
had
now
with
your
voice)
(Cantar
essa
mesma
canção)
(To
sing
this
same
song)
Dizendo,
nada
do
que
foi
será
Saying,
nothing
that
was
will
be
De
novo
do
jeito
que
já
foi
um
dia
Again
in
the
way
that
it
was
once
Tudo
passa,
tudo
sempre
passará
Everything
passes,
everything
will
always
pass
(E
a
vida
pessoal,
e
a
vida?)
(And
personal
life,
and
life?)
A
vida
vem
em
ondas,
como
um
mar
Life
comes
in
waves,
like
a
sea
Num
indo
e
vindo
infinito
In
an
infinite
coming
and
going
(Quem
faz
a
onda
se
diverte
muito
mais)
(Who
makes
the
wave
has
much
more
fun)
Tudo
que
se
vê
não
é
Everything
that
you
see
is
not
Igual
ao
que
a
gente
viu
há
um
segundo
The
same
as
what
you
saw
a
second
ago
Tudo
muda
o
tempo
todo
no
mundo
Everything
changes
all
the
time
in
the
world
Não
adianta
fugir
There's
no
point
in
running
away
Pra
si
mesmo
agora
To
yourself
now
Há
tanta
vida
lá
fora
There's
so
much
life
out
there
Aqui
dentro
sempre
Here
inside
always
Como
uma
onda
no
mar
Like
a
wave
in
the
sea
Como
uma
onda
no
mar
Like
a
wave
in
the
sea
Como
uma
onda
no
mar
Like
a
wave
in
the
sea
Como
uma
onda
no
mar
Like
a
wave
in
the
sea
Como
uma
onda
no
mar...
Like
a
wave
in
the
sea...
(Vocês
conhecem,
Luis
Maurício?)
(You
know,
Luis
Maurício?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Motta, Lulu Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.