Lulu Santos - HIT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lulu Santos - HIT




HIT
HIT
Que eu tive sorte na vida
I had luck in life
Isso não posso negar
There's no denying that
Não quer dizer que foi fácil, é necessário remar
Doesn't mean it was easy, it takes rowing
Às vezes contra a corrente, às vezes é boiar
Sometimes against the current, sometimes it's just drifting
E deslizar numa onda até arrebentar
And sliding on a wave to crash
Na parada
At the bus stop
Estive num naufrágio e à deriva no mar
I was in a shipwreck and adrift at sea
E era um transatlântico as voltas que a vida
And it was an ocean liner the twists and turns of life
Foi um sinal luminoso que acendeu seu radar
It was a light signal that turned on your radar
E um bote salva-vida veio me salvar
And a lifeboat came to save me
Você é meu maior hit
You are my biggest hit
Meu pote de ouro
My pot of gold
Número 1 no meu paradão
Number 1 in my Top 40
Na boca do povo
On the tip of everyone's tongue
Meu maior hit
My biggest hit
Estacionado no topo
Parked at the top
E quando toca no rádio do carro
And when it plays on the car radio
É mais um estouro
It's another smash
Eu tive sorte na vida
I had luck in life
Isso não posso negar
There's no denying that
Não quer dizer que foi fácil, é necessário remar
Doesn't mean it was easy, it takes rowing
Foi um sinal luminoso que acendeu seu radar
It was a light signal that turned on your radar
E um bote salva-vida veio me salvar
And a lifeboat came to save me
Você é meu maior hit
You are my biggest hit
Meu pote de ouro
My pot of gold
Número 1 no meu paradão
Number 1 in my Top 40
Na boca do povo
On the tip of everyone's tongue
O meu maior hit
My biggest hit
Estacionado no topo
Parked at the top
E quando toca no rádio do carro
And when it plays on the car radio
Eu caio no choro
I burst into tears
Você é meu maior hit
You are my biggest hit
Meu pote de ouro
My pot of gold
Número 1 no meu paradão
Number 1 in my Top 40
Na boca do povo
On the tip of everyone's tongue
O meu maior hit
My biggest hit
Estacionado no topo
Parked at the top
E quando toca no rádio do carro
And when it plays on the car radio
Eu caio no choro
I burst into tears





Writer(s): Luiz Mauricio Pragana Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.