Lulu Santos - Já é! - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Já é! - Ao Vivo - Lulu Santostraduction en allemand




Já é! - Ao Vivo
Es ist schon so! - Live
Sei
Weiß nicht
Tem dias que a gente olha pra si
Es gibt Tage, da schaut man auf sich
E se pergunta se é mesmo isso
Und fragt sich, ob das wirklich alles ist
Que a gente achou que ia ser
Was man dachte, es würde sein
Quando a gente crescer
Wenn man erwachsen wird
E nossa história de repente ficou
Und unsere Geschichte wurde plötzlich zu
Alguma coisa que alguém inventou
Etwas, das sich jemand ausgedacht hat
A gente não se reconhece ali
Man erkennt sich selbst nicht wieder
No oposto de um déjà vu
Das Gegenteil von Déjà-vu
Por isso eu quero mais
Darum will ich mehr
Não pra ser depois
Es gibt kein "später" mehr
Do que ficou pra trás
Für das, was zurückblieb
Na hora que é!
In dem Moment, wo es schon ist!
Por isso eu quero mais
Darum will ich mehr
Não pra ser depois
Es gibt kein "später" mehr
Do que ficou pra trás
Für das, was zurückblieb
Na hora que é!
In dem Moment, wo es schon ist!
Sei
Weiß nicht
Tem dias que a gente olha pra si
Es gibt Tage, da schaut man auf sich
E se pergunta se é mesmo isso
Und fragt sich, ob das wirklich alles ist
Que a gente achou que ia ser
Was man dachte, es würde sein
Quando a gente crescer
Wenn man erwachsen wird
E nossa história de repente ficou
Und unsere Geschichte wurde plötzlich zu
Alguma coisa que alguém inventou
Etwas, das sich jemand ausgedacht hat
A gente não se reconhece ali
Man erkennt sich selbst nicht wieder
No oposto de um déjà vu
Das Gegenteil von Déjà-vu
Por isso eu quero mais
Darum will ich mehr
Não pra ser depois
Es gibt kein "später" mehr
Do que ficou pra trás
Für das, was zurückblieb
Na hora que é!
In dem Moment, wo es schon ist!
Por isso eu quero mais
Darum will ich mehr
Não pra ser depois
Es gibt kein "später" mehr
Do que ficou pra trás
Für das, was zurückblieb
Na hora que é!
In dem Moment, wo es schon ist!
Por isso eu quero mais
Darum will ich mehr
Não pra ser depois
Es gibt kein "später" mehr
Do que ficou pra trás
Für das, was zurückblieb
Na hora que é!
In dem Moment, wo es schon ist!





Writer(s): Lulu Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.