Lulu Santos - O Último Romântico - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




O Último Romântico - Ao Vivo
Der letzte Romantiker - Live
Faltava (Abandonar a velha escola)
Es fehlte (die alte Schule hinter sich lassen)
Tomar o mundo feito Coca-Cola
Die Welt wie Coca-Cola zu erobern
Fazer da minha vida
Aus meinem Leben
Sempre o meu passeio público
Stets meinen öffentlichen Spaziergang zu machen
E ao mesmo tempo fazer dela
Und gleichzeitig daraus
O meu caminho só, único!
Meinen einzigen, eigenen Weg!
Talvez eu seja o último romântico
Vielleicht bin ich der letzte Romantiker
Dos litorais desse Oceano Atlântico
An den Küsten dieses Atlantischen Ozeans
falta reunir a zona norte à zona sul
Es fehlt nur, den Norden mit dem Süden zu vereinen
Iluminar a vida, que a morte cai do azul
Das Leben zu erleuchten, da der Tod vom Himmel fällt
falta te ter e
Es fehlt nur, dich zu haben und
Te ganhar e te perder
Dich zu gewinnen und zu verlieren
Falta eu acordar
Es fehlt, dass ich aufwache
Ser gente grande pra poder chorar
Erwachsen werde, um weinen zu können
Vamo lá!
Los geht's!
Me um beijo então
Gib mir einen Kuss
Aperta a minha mão
Drück meine Hand
Tolice é viver a vida assim
Es ist dumm, das Leben so zu leben
Sem aventura
Ohne Abenteuer
Deixa ser pelo coração
Lass es vom Herzen kommen
Se é loucura então
Wenn es Wahnsinn ist, dann
Melhor não ter razão
Besser ohne Vernunft
Me um beijo então
Gib mir einen Kuss
Aperta a minha mão
Drück meine Hand
Ah não, então!
Ach nein, also!
Tolice
Dummheit
viver a vida assim, sem aventura)
(Ist das Leben so zu leben, ohne Abenteuer)
Aí, sensacional!
Ah, sensationell!
Deixa ser pelo coração
Lass es vom Herzen kommen
Se é loucura então, melhor não ter razão
Wenn es Wahnsinn ist, besser ohne Vernunft





Writer(s): Antonio Lima, Sergio Souza, Luiz Mauricio Pragana Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.