Paroles et traduction Lulu Santos - O Último Romântico - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Último Romântico - Ao Vivo
The Last Romantic - Live
Faltava
(Abandonar
a
velha
escola)
Missing
(Abandon
the
old
school)
Tomar
o
mundo
feito
Coca-Cola
To
take
over
the
world
like
Coca-Cola
Fazer
da
minha
vida
To
make
of
my
life
Sempre
o
meu
passeio
público
Always
my
public
ride
E
ao
mesmo
tempo
fazer
dela
And
at
the
same
time
make
it
O
meu
caminho
só,
único!
My
own
unique
way!
Talvez
eu
seja
o
último
romântico
Maybe
I'm
the
last
romantic
Dos
litorais
desse
Oceano
Atlântico
From
the
shores
of
this
Atlantic
Ocean
Só
falta
reunir
a
zona
norte
à
zona
sul
Just
need
to
unite
the
north
zone
to
the
south
zone
Iluminar
a
vida,
já
que
a
morte
cai
do
azul
To
illuminate
life,
since
death
falls
from
the
blue
Só
falta
te
ter
e
Just
need
to
have
you
Te
ganhar
e
te
perder
And
to
win
you
and
lose
you
Falta
eu
acordar
I
need
to
wake
up
Ser
gente
grande
pra
poder
chorar
To
be
an
adult
so
I
can
cry
Me
dá
um
beijo
então
Give
me
a
kiss
then
Aperta
a
minha
mão
Hold
my
hand
Tolice
é
viver
a
vida
assim
It's
foolish
to
live
life
like
this
Sem
aventura
Without
adventure
Deixa
ser
pelo
coração
Let
it
be
by
the
heart
Se
é
loucura
então
If
it's
madness
then
Melhor
não
ter
razão
It's
better
not
to
have
a
reason
Me
dá
um
beijo
então
Give
me
a
kiss
then
Aperta
a
minha
mão
Hold
my
hand
Ah
não,
então!
Oh
no,
then!
(É
viver
a
vida
assim,
sem
aventura)
(Is
to
live
life
like
this,
without
adventure)
Aí,
sensacional!
Hey,
sensational!
Deixa
ser
pelo
coração
Let
it
be
by
the
heart
Se
é
loucura
então,
melhor
não
ter
razão
If
it's
madness
then,
it's
better
not
to
have
a
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Lima, Sergio Souza, Luiz Mauricio Pragana Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.