Paroles et traduction Lulu Santos - SDV (Segue de Volta?)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SDV (Segue de Volta?)
SDV (Следуешь обратно?)
You
feel
this?
Ты
чувствуешь
это?
You
feel
this?
Ты
чувствуешь
это?
Let
me
tell
you
about
it
Позволь
мне
рассказать
тебе
об
этом
Eu
esperei
você
postar
a
sua
decisão
Я
ждал,
когда
ты
опубликуешь
свое
решение,
Se
o
meu
perfil
no
Facelook
vale
uma
canção
Стоит
ли
мой
профиль
в
Фейсбуке
песни,
Se
o
ícone
do
polegar
é
positivo
ou
não
Положительный
или
отрицательный
значок
большого
пальца,
O
Coliseu
particular
da
sua
multidão
Личный
Колизей
твоей
толпы.
Eu
coloquei
meu
celular
no
modo
avião
Я
перевел
свой
телефон
в
авиарежим,
Pra
ver
se
mais
alguém
clicou
na
desconexão
Чтобы
посмотреть,
отключился
ли
еще
кто-нибудь.
Olhei
em
volta
e
percebi
a
mesma
situação
Огляделся
и
понял,
что
ситуация
та
же,
Com
tanto
aparelho
ali,
tamanha
solidão
Столько
устройств
вокруг,
и
такое
одиночество.
Eu
te
tuí-tu,
tu
Я
твитнул
тебе,
Me
tui
também
Ты
мне
тоже
твитни.
Eu
me
tuí-tu,
tu
Я
твитнул
о
тебе,
Se
tui
também
Твитни
и
ты
обо
мне.
Eu
esperei
você
postar
a
sua
decisão
Я
ждал,
когда
ты
опубликуешь
свое
решение,
Se
o
meu
perfil
no
Safelook
vale
uma
canção
Стоит
ли
мой
профиль
в
Фейсбуке
песни.
Olhei
em
volta
e
percebi
a
mesma
situação
Огляделся
и
понял,
что
ситуация
та
же,
Com
tanto
aparelho
ali,
tamanha
solidão
Столько
устройств
вокруг,
и
такое
одиночество.
Eu
te
tuí-tu,
tu
Я
твитнул
тебе,
Me
tui
também
Ты
мне
тоже
твитни.
Eu
me
tuí-tu,
tu
Я
твитнул
о
тебе,
Se
tui
também
Твитни
и
ты
обо
мне.
Eu
te
tuí-tu,
tu
Я
твитнул
тебе,
Me
tui
também
Ты
мне
тоже
твитни.
Eu
me
tuí-tu,
tu
Я
твитнул
о
тебе,
Se
tui
também
Твитни
и
ты
обо
мне.
Eu
te
tuí-tu,
tu
Я
твитнул
тебе,
Me
tui
também
Ты
мне
тоже
твитни.
Eu
me
tuí-tu,
tu
Я
твитнул
о
тебе,
Se
tui
também
(let
me
tell
about
it)
Твитни
и
ты
обо
мне
(позволь
мне
рассказать
тебе
об
этом).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Carvalho, Lulu Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.