Paroles et traduction Lulu Santos - Tempos Modernos - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempos Modernos - Ao Vivo
Современное время - Живое выступление
Eu
vejo
a
vida
melhor
no
futuro
Я
вижу
жизнь
лучше
в
будущем,
Eu
vejo
isto
por
cima
de
um
muro
Я
вижу
это,
глядя
поверх
стены
Que
insiste
em
nos
rodear
Которое
настаивает
на
том,
чтобы
окружать
нас.
Eu
vejo
a
vida
mais
clara
e
farte
Я
вижу
жизнь
более
ясной
и
полной,
Repleta
de
toda
satisfação
Наполненной
всем
удовлетворением,
Que
se
tem
direito
На
которое
имею
право,
Do
firmamento
ao
chão
От
неба
до
земли.
Eu
quero
crer
no
amor
numa
boa
Я
хочу
верить
в
настоящую
любовь,
Que
isso
valha
pra
qualquer
pessoa
Чтобы
это
было
ценно
для
каждого,
Que
realizar
Чтобы
реализовать
A
força
que
tem
uma
paixão
Силу,
которая
есть
у
страсти.
Eu
vejo
um
novo
começo
de
era
Я
вижу
новое
начало
эры,
De
gente
fina,
elegante
e
sincera
Изящных,
элегантных
и
искренних
людей,
Com
habilidade
Со
способностью
Pra
dizer
mais
sim
do
que
não
Говорить
«да»
чаще,
чем
«нет».
Hoje
o
tempo
voa
amor
Сегодня
время
летит,
любовь
моя,
Escorre
pelas
mãos
mesmo
sem
se
sentir
Утекает
сквозь
пальцы,
даже
не
ощущая
этого.
Não
há
tempo
que
volte,
amor
Нет
времени,
которое
вернется,
любовь
моя,
Vamos
viver
tudo
o
que
há
pra
viver
Давай
проживем
все,
что
можно
прожить.
Vamos
nos
permitir
Давай
позволим
себе
это.
Eu
quero
crer
no
amor
numa
boa
Я
хочу
верить
в
настоящую
любовь,
Que
isso
valha
pra
qualquer
pessoa
Чтобы
это
было
ценно
для
каждого,
Que
realizar
Чтобы
реализовать
A
força
que
tem
uma
paixão
Силу,
которая
есть
у
страсти.
Eu
vejo
um
novo
começo
de
era
Я
вижу
новое
начало
эры,
De
gente
fina,
elegante
e
sincera
Изящных,
элегантных
и
искренних
людей,
Com
habilidade
Со
способностью
Pra
dizer
mais
sim
do
que
não
Говорить
«да»
чаще,
чем
«нет».
Hoje
o
tempo
voa
amor
Сегодня
время
летит,
любовь
моя,
Escorre
pelas
mãos
mesmo
sem
se
sentir
Утекает
сквозь
пальцы,
даже
не
ощущая
этого.
Não
há
tempo
que
volte,
amor
Нет
времени,
которое
вернется,
любовь
моя,
Vamos
viver
tudo
o
que
há
pra
viver
Давай
проживем
все,
что
можно
прожить.
Vamos
nos
permitir
Давай
позволим
себе
это.
Não
há
tempo
que
volte,
amor
Нет
времени,
которое
вернется,
любовь
моя,
Vamos
viver
tudo
o
que
há
pra
viver
Давай
проживем
все,
что
можно
прожить.
Vamos
nos
permitir
Давай
позволим
себе
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Mauricio Pragana Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.