Lulu Santos - Toda Forma de Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lulu Santos - Toda Forma de Amor - Ao Vivo




Toda Forma de Amor - Ao Vivo
Every Kind of Love - Live
Eu não pedi pra nascer
I didn't ask to be born
Eu não nasci pra perder
I wasn't born to lose
Nem vou sobrar de vítima das circunstâncias
Nor will I be left as a victim of circumstances
Eu plugado na vida
I'm plugged into life
Eu curando a ferida
I'm healing the wound
Às vezes eu me sinto uma bala perdida
Sometimes I feel like a stray bullet
Você é bem como eu
You are just like me
Conhece o que é ser assim
You know what it's like to be like this
que dessa história
But this story
Ninguém sabe o fim
Nobody knows the end
Você não leva pra casa
You don't take anything home
E traz o que quer
And you only bring what you want
Eu sou um homem
I'm a man
Me diz você qual é
Tell me what you are
E a gente vive junto
And we live together
A gente se bem
We get along well
Não desejamos mal a quase ninguém
We wish no harm to almost anyone
E a gente vai à luta
And we go into battle
E conhece a dor
And we know pain
Consideramos justa toda forma de amor
We consider every kind of love fair
É nóis!
It's us!
Pula!
Jump!
Se eu não pedi pra nascer
If I didn't ask to be born
Eu não nasci pra perder
I wasn't born to lose
Nem vou sobrar de vítima das circunstâncias
Nor will I be left as a victim of circumstances
Você não leva pra casa
You don't take anything home
E traz o que quer
And you only bring what you want
Eu sou um homem
I'm a man
Me diz você qual é
Tell me what you are
E a gente vive junto
And we live together
A gente se bem
We get along well
Não desejamos mal a quase ninguém
We wish no harm to almost anyone
E a gente vai à luta
And we go into battle
E conhece a dor
And we know pain
Consideramos justa... o quê?
What do we consider fair...
(Toda forma de amor) Grita comigo e pula
(Every kind of love) Shout with me and jump





Writer(s): Lulu Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.