Paroles et traduction Lulu - Marley Purt Drive - 2007 Remastered
Marley Purt Drive - 2007 Remastered
Марли Перт Драйв - ремастеринг 2007
Sunday
morning,
woke
up
yawnin'
Воскресное
утро,
проснулась,
зевая,
Filled
the
pool
for
a
swim
Наполнила
бассейн
для
купания.
Pulled
down
the
head
and
looked
Посмотрела
в
зеркало,
In
the
glass
just
to
see
if
I
was
in
Чтобы
убедиться,
что
я
в
порядке.
Went
up
the
stairs
and
kissed
my
women
Поднялась
по
лестнице
и
поцеловала
своего
мужчину,
To
make
her
come
alive
Чтобы
разбудить
его.
'Cause
with
fifteen
kids
and
a
fam'ly
on
the
skids
Потому
что
с
пятнадцатью
детьми
и
семьей
на
мели
I
got
to
go
for
a
Sunday
drive
Мне
нужно
прокатиться
в
воскресенье.
Fifteen
kids
and
a
fam'ly
on
the
skids
Пятнадцать
детей
и
семья
на
мели,
I
got
to
go
for
a
Sunday
drive
Мне
нужно
прокатиться
в
воскресенье.
That's
how
they
are
so
I
grabbed
out
the
car
Вот
так
все
и
обстоит,
поэтому
я
схватила
машину,
Convertible
fifty-nine,
headed
to
the
freeway
Кабриолет
пятьдесят
девятого,
направилась
к
шоссе.
Tried
to
find
the
Pasadena
sign
Пыталась
найти
указатель
на
Пасадену,
Ten
miles
and
three
quarters
Десять
миль
и
три
четверти,
I
wasn't
feeling
any
more
alive
Я
не
чувствовала
себя
живее.
'Cause
with
fifteen
kids
and
a
fam'ly
on
the
skids
Потому
что
с
пятнадцатью
детьми
и
семьей
на
мели
I
got
to
go
for
a
Sunday
drive
Мне
нужно
прокатиться
в
воскресенье.
Fifteen
kids
and
a
fam'ly
on
the
skids
Пятнадцать
детей
и
семья
на
мели,
I
got
to
go
for
a
Sunday
drive
Мне
нужно
прокатиться
в
воскресенье.
I
used
to
be
a
minstrel
free
Раньше
я
была
свободной
певицей,
With
a
whole
lot
of
bread
in
my
bag
С
кучей
денег
в
сумке.
I
used
to
feel
that
my
life
was
real
Раньше
я
чувствовала,
что
моя
жизнь
настоящая,
But
the
good
Lord
threw
me
a
snag
Но
Господь
подбросил
мне
препятствие.
Now
I'm
gonna
be
the
same
Теперь
я
буду
такой
же,
As
me
no
matter
how
I
try
Как
я
есть,
как
бы
ни
старалась.
'Cause
with
fifteen
kids
and
a
fam'ly
on
the
skids
Потому
что
с
пятнадцатью
детьми
и
семьей
на
мели
I
got
to
go
for
a
Sunday
drive
Мне
нужно
прокатиться
в
воскресенье.
Fifteen
kids
and
a
fam'ly
on
the
skids
Пятнадцать
детей
и
семья
на
мели,
I
got
to
go
for
a
Sunday
drive
Мне
нужно
прокатиться
в
воскресенье.
Turned
'round
the
car
and
headed
for
home
Развернула
машину
и
направилась
домой,
I
guess
I
realized
my
fate
Наверное,
я
осознала
свою
судьбу.
Ten
miles
and
three
quarters
more
Десять
миль
и
три
четверти
еще,
I
pulled
up
outside
the
gate
Я
подъехала
к
воротам.
Twenty
more
kids
were
stood
inside
Еще
двадцать
детей
стояли
внутри,
And
that
made
thirty-five
И
это
составило
тридцать
пять.
'Cause
with
an
orphanage
full
of
thirty-five
kids
Потому
что
с
полным
приютом
из
тридцати
пяти
детей
I
got
to
go
for
a
Sunday
drive
Мне
нужно
прокатиться
в
воскресенье.
An
orphanage
full
of
thirty-five
kids
Полный
приют
из
тридцати
пяти
детей,
I
got
to
go
for
a
Sunday
drive
Мне
нужно
прокатиться
в
воскресенье.
Sunday
morning
woke
up
yawnin'
Воскресное
утро,
проснулась,
зевая,
Filled
the
pool
for
a
swim
Наполнила
бассейн
для
купания.
Pulled
down
the
glass
and
looked
Опустила
стекло
и
посмотрела
In
the
mirror
just
to
see
if
I
was
in
В
зеркало,
чтобы
убедиться,
что
я
в
порядке.
Went
up
the
stairs
and
kissed
my
women
Поднялась
по
лестнице
и
поцеловала
своего
мужчину,
To
make
her
come
alive
Чтобы
разбудить
его.
'Cause
with
an
orphanage
full
of
thirty-five
kids
Потому
что
с
полным
приютом
из
тридцати
пяти
детей
I
got
to
go
for
a
Sunday
drive
Мне
нужно
прокатиться
в
воскресенье.
And
orphanage
full
of
thirty-five
kids
С
полным
приютом
из
тридцати
пяти
детей,
I
got
to
go
for
a
Sunday
drive
Мне
нужно
прокатиться
в
воскресенье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Gibb, Robin Gibb, Maurice Gibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.