Luma Elpidio - Quem És pra Mim - traduction des paroles en allemand

Quem És pra Mim - Luma Elpidiotraduction en allemand




Quem És pra Mim
Wer Du für Mich Bist
Me humilho aos teus pés
Ich demütige mich zu deinen Füßen
Pra te dizer quem és pra mim
Um dir zu sagen, wer du für mich bist
Me humilho aos teus pés
Ich demütige mich zu deinen Füßen
Pra te dizer quem és pra mim
Um dir zu sagen, wer du für mich bist
Pois tu és tudo que eu preciso
Denn du bist alles, was ich brauche
Meu socorro meu auxilio, meu libertador
Meine Hilfe, mein Beistand, mein Befreier
Pois tu és mais que um amigo
Denn du bist mehr als ein Freund
Meu refugio meu abrigo, és meu salvador
Meine Zuflucht, mein Schutz, du bist mein Retter
Me humilho aos teus pés
Ich demütige mich zu deinen Füßen
Pra te dizer quem és pra mim
Um dir zu sagen, wer du für mich bist
Me humilho aos teus pés
Ich demütige mich zu deinen Füßen
Pra te dizer quem és pra mim
Um dir zu sagen, wer du für mich bist
Pois tu és tudo que eu preciso
Denn du bist alles, was ich brauche
Meu socorro, meu auxilio, meu libertador
Meine Hilfe, mein Beistand, mein Befreier
Pois tu és mais que um amigo
Denn du bist mehr als ein Freund
Meu refugio meu abrigo, és meu salvador
Meine Zuflucht, mein Schutz, du bist mein Retter
Pois tu és tudo que eu preciso
Denn du bist alles, was ich brauche
Meu socorro, meu auxilio, meu libertador Jesus
Meine Hilfe, mein Beistand, mein Befreier, Jesus
Pois tu és mais que um amigo
Denn du bist mehr als ein Freund
Meu refugio meu abrigo, és meu salvador
Meine Zuflucht, mein Schutz, du bist mein Retter
E não palavras pra te descrever
Und es gibt keine Worte, um dich zu beschreiben
Meu coração se cala por não compreender
Mein Herz schweigt, weil es nicht versteht
E eu entrego tudo, pra não te perder
Und ich gebe alles hin, um dich nicht zu verlieren
Pois nada vale o mundo se eu te conhecer
Denn die Welt ist nichts wert, wenn ich dich kenne
E não palavras pra te descrever
Und es gibt keine Worte, um dich zu beschreiben
Meu coração se cala por não compreender
Mein Herz schweigt, weil es nicht versteht
E eu entrego tudo, pra não te perder
Und ich gebe alles hin, um dich nicht zu verlieren
Pois nada vale o mundo se eu te conhecer
Denn die Welt ist nichts wert, wenn ich dich kenne
Pois tu és tudo que eu preciso
Denn du bist alles, was ich brauche
Meu socorro meu auxilio, meu libertador
Meine Hilfe, mein Beistand, mein Befreier
Pois tu és mais que um amigo
Denn du bist mehr als ein Freund
Meu refugio meu abrigo, és meu salvador
Meine Zuflucht, mein Schutz, du bist mein Retter
E não palavras pra te descrever
Und es gibt keine Worte, um dich zu beschreiben
Meu coração se cala por não compreender
Mein Herz schweigt, weil es nicht versteht
E eu entrego tudo, pra não te perder
Und ich gebe alles hin, um dich nicht zu verlieren
Pois nada vale o mundo se eu te conhecer
Denn die Welt ist nichts wert, wenn ich dich kenne
Quando eu te conheci tudo a minha volta
Als ich dich kennenlernte, alles um mich herum
Perdeu o seu valor, tudo perde o seu valor
Verlor seinen Wert, alles verliert seinen Wert
Não se compara a ti nada a minha volta, não
Nichts um mich herum ist mit dir zu vergleichen, nein
Não se compara a ti senhor, não se compara ao teu amor
Ist nicht mit dir zu vergleichen, Herr, ist nicht mit deiner Liebe zu vergleichen
Quando eu te conheci tudo a minha volta
Als ich dich kennenlernte, alles um mich herum
Perdeu o seu valor, tudo perde o seu valor
Verlor seinen Wert, alles verliert seinen Wert
Não se compara a ti nada a minha volta, não
Nichts um mich herum ist mit dir zu vergleichen, nein
Não se compara a ti senhor, não se compara ao teu amor
Ist nicht mit dir zu vergleichen, Herr, ist nicht mit deiner Liebe zu vergleichen
E tudo perde o seu valor
Und alles verliert seinen Wert
Se comparado ao seu amor, Senhor
Verglichen mit deiner Liebe, Herr
E tudo perde o seu valor
Und alles verliert seinen Wert
Se comparado ao seu amor
Verglichen mit deiner Liebe
E tudo perde o seu valor
Und alles verliert seinen Wert
Se comparado ao seu amor, Senhor
Verglichen mit deiner Liebe, Herr
E tudo perde o seu valor
Und alles verliert seinen Wert
Se comparado ao seu amor
Verglichen mit deiner Liebe
E tudo perde o seu valor
Und alles verliert seinen Wert
Se comparado ao seu amor, Senhor
Verglichen mit deiner Liebe, Herr
E tudo perde o seu valor
Und alles verliert seinen Wert
Se comparado ao seu amor
Verglichen mit deiner Liebe
E tudo perde o seu valor
Und alles verliert seinen Wert
Se comparado ao seu amor, Senhor
Verglichen mit deiner Liebe, Herr
E tudo perde o seu valor
Und alles verliert seinen Wert
Se comparado ao seu amor
Verglichen mit deiner Liebe
E não palavras pra te descrever
Und es gibt keine Worte, um dich zu beschreiben
Meu coração se cala por não compreender
Mein Herz schweigt, weil es nicht versteht
E eu entrego tudo, pra não te perder
Und ich gebe alles hin, um dich nicht zu verlieren
Pois nada vale o mundo se eu te conhecer Jesus
Denn die Welt ist nichts wert, wenn ich dich kenne, Jesus





Writer(s): Luma Machado Elpidio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.