Paroles et traduction Lumar Perez - Straight from Inglewood
Straight from Inglewood
Straight from Inglewood
Triple
6 al
frente
fajada
a
mi
cuete,
Triple
6 on
the
barrel
of
my
gun,
Si
había
problemas
resolvía
en
caliente,
If
there
was
trouble,
I
would
solve
it
hot,
Por
algo
yo
era
el
más
apreciado
de
toda
mi
gente.
That’s
why
I
was
the
most
beloved
of
all
my
people.
Poca
trayectoria
la
que
yo
he
tenido
y
aunque
estoy
muy
morro
mucho
I’ve
had
a
short
career
and
although
I'm
very
young,
I've
He
aprendido,
Learned
a
lot,
Montado
los
tiros
por
qué
pa′
misiones
siempre
fue
efectivo.
Calling
the
shots
because
I
was
always
effective
for
our
assignments.
Y
soy
de
la
ciudad
que
nacen
los
campeones,
And
I’m
from
the
city
that
breeds
champions,
If
you're
with
the
business
then
i′m
sure
you
know
this.
If
you're
in
the
business
then
I'm
sure
you
know
this.
Nunca
arrepentido
yo
soy
pandillero
así
es
mi
destino.
Never
regret
anything,
I’m
a
gangster,
that's
my
destiny.
Las
humillaciones
no
las
toleraba
y
I
didn't
tolerate
humiliations
and
Si
me
prendían
en
breve
los
callaba.
If
they
locked
me
up,
I
would
quickly
shut
them
up.
Y
el
que
andaba
chueco
allá
por
mi
cuadra
yo
lo
enderezaba.
And
anyone
who
was
crooked
in
my
neighborhood,
I
would
straighten
them
out.
Desde
los
13
años
ingresé
a
la
manada
siempre
con
orgullo
nunca
I
joined
the
gang
at
13,
always
with
pride,
never
Baje
mi
mirada,
desde
la
secundaria
yo
tenía
madera
para
la
vagancia.
Dropping
my
gaze,
ever
since
high
school
I
had
the
makings
of
a
vagrant.
Pero
por
lo
pronto
yo
sigo
encerrado,
But
for
now,
I'm
still
locked
up,
ánimo
mis
compás
no
estén
agüitados,
Cheer
up,
my
homies,
don't
be
dismayed,
Muy
pronto
me
ven,
otra
vez
por
la
you
can
patrullando
I’ll
see
you
soon,
back
on
the
streets
of
Inglewood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.