Paroles et traduction Lumaraa feat. Michael Smolik - Was hab ich verloren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was hab ich verloren
What Have I Lost
Für
viele
bin
ich
stark,
aber
in
mir
ist
alles
pechschwarz.
To
many
I
am
strong,
but
inside
I
am
all
pitch
black.
Nach
all
der
Zeit
hab
ich
gedacht,
dass
alles
echt
war.
After
all
this
time
I
thought
everything
was
real.
Gestern
hab
ich
sie
alle
noch
mit
k.o.
besiegt,
Yesterday
I
defeated
them
all
with
a
knockout,
Heute
bin
ich
der,
der
am
Boden
liegt.
Today
I
am
the
one
who
lies
on
the
ground.
Heute
spür
ich
diesen
Schmerz
bis
auf
meine
Knochen.
Today
I
feel
this
pain
to
my
bones.
Du
hast
mein
Herz
gehabt,
du
hast
das
Eis
gebrochen.
You
had
my
heart,
you
broke
the
ice.
Ich
hab
gedacht,
dass
du
dasselbe
fühlst
wie
ich.
I
thought
you
felt
the
same
as
I
did.
Was
für
ein
Scheiß,
warum
machst
du
nicht
reinen
Tisch?
What
the
hell,
why
don't
you
come
clean?
Ich
war
doch
da
für
dich,
du
hast
gesagt,
I
was
there
for
you,
you
said,
Dass
alles
passt,
und
auf
einmal
seh
ich
dich
mit
diesem
Spasst.
That
everything
was
right,
and
suddenly
I
see
you
with
this
jerk.
Sag
warum
warst
du
nicht
ehrlich?
Tell
me
why
weren't
you
honest?
Ich
hatte
so
unendlich
viel
Liebe
für
I
had
so
much
love
for
you
Dich
in
mir,
aber
du
hast
sie
beerdigt.
In
me,
but
you
buried
it.
So
viel
Tränen
sind
geflossen,
aber
glaub
mir
eins,
So
many
tears
have
flowed,
but
believe
me,
Irgendwann
wird
sie
wieder
scheinen,
Sometime
it
will
shine
again,
Irgendwann
geht
dieser
Winter
auch
vorbei.
Sometime
this
winter
will
also
pass.
Was
hab
ich
schon
verloren?
What
have
I
lost?
Auch
ohne
dich
schau
ich
weiterhin
nach
vorn.
Even
without
you,
I
continue
to
look
forward.
Auch
ohne
dich
mach
ich
weiter
mein
Ding.
Even
without
you,
I
continue
to
do
my
thing.
Was
passiert
hat
schon
irgendwie
Sinn.
What
happened
somehow
makes
sense.
Auch
wenn
ich's
jetzt
noch
nicht
versteh,
Even
if
I
don't
understand
it
yet,
Das
hier
ist
mein
Ding,
alles
was
jetzt
zählt.
This
is
my
thing,
all
that
counts
now.
Und
jeder
Schmerz
gibt
mir
nur
noch
mehr
Kraft.
And
every
pain
just
gives
me
more
strength.
Sag
mir
was
bitte
hab
ich
verloren?
Tell
me,
please,
what
have
I
lost?
Ich
box
mich
weiter
durch
Die
Nacht,
I
continue
to
box
through
the
night,
Auch
ohne
dich
schau
ich
weiter
nach
vorn.
Even
without
you,
I
continue
to
look
forward.
Was
wir
waren,
nur
ein
altes
Polaroid
und
alles
was
am
What
we
were,
just
an
old
Polaroid
and
all
that
remains
in
Ende
übrig
bleibt
ist
mein
Erfolg
für
den
ich
alles
gab.
The
end
is
my
success
for
which
I
gave
everything.
Und
bevor
ich
keinen
Frieden
hab,
And
before
I
have
no
peace,
Geb
ich
mein
Bestes,
lerne
aus
dem
Niederschlag.
I
give
my
best,
learn
from
the
setback.
Bevor
ich
wegen
dir
ein
Leben
lang
die
Augen
schließe,
Before
I
close
my
eyes
for
a
lifetime
because
of
you,
Steck
ich
all
den
ganzen
Hass
in
meine
I
put
all
the
hatred
into
my
Ziele,
Baby,
weil
ich
hab
meine
Flügel
Goals,
baby,
because
I
have
beaten
my
wings
Geschlagen,
jetzt
muss
ein
anderer
deine
Lügen
ertragen.
Now
someone
else
has
to
bear
your
lies.
Und
es
schien
so
als
wären
diese
Träume
nicht
And
it
seemed
like
these
dreams
were
not
Greifbar.
Aber
heute
nennen
die
Leute
mich
Meister.
Within
reach.
But
today
people
call
me
a
master.
Ich
Meister.
Und
ich
musste
mit
dem
Hate
umgehen,
I
am
a
master.
And
I
had
to
deal
with
the
hate,
Doch
ich
wusste
schon
ich
kann
nicht
diesen
Weg
umgehen.
But
I
already
knew
I
couldn't
avoid
this
path.
Könnte
weiterhin
am
Boden
liegen,
doch
mir
fehlt
die
Zeit.
I
could
still
lie
on
the
ground,
but
I
don't
have
the
time.
Box
mich
weiter
durch,
jede
Zeit
um
jeden
Preis.
I
continue
to
box,
every
time
at
any
price.
Ich
denk
an
dich,
und
du
weißt,
I
think
of
you,
and
you
know,
Dass
ich
ein
Kämpfer
bin.
That
I
am
a
fighter.
Kämpfe
bis
zum
Ende
bis
ich
irgendwann
an
Ende
bin.
Fight
to
the
end
until
I
finish.
Auch
ohne
dich
mach
ich
weiter
mein
Ding.
Even
without
you,
I
continue
to
do
my
thing.
Was
passiert
hat
schon
irgendwie
Sinn.
What
happened
somehow
makes
sense.
Auch
wenn
ich's
jetzt
noch
nicht
versteh,
Even
if
I
don't
understand
it
yet,
Das
hier
ist
mein
Ding,
alles
was
jetzt
zählt.
This
is
my
thing,
all
that
counts
now.
Und
jeder
Schmerz
gibt
mir
nur
noch
mehr
Kraft.
And
every
pain
just
gives
me
more
strength.
Sag
mir
was
bitte
hab
ich
verloren?
Tell
me,
please,
what
have
I
lost?
Ich
box
mich
weiter
durch
die
Nacht,
I
continue
to
box
through
the
night,
Auch
ohne
dich
schau
ich
weiter
nach
vorn.
Even
without
you,
I
continue
to
look
forward.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Smolik, Sabine Gerling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.