Paroles et traduction Lumaraa feat. Michael Smolik - Was hab ich verloren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was hab ich verloren
Что я потеряла?
Für
viele
bin
ich
stark,
aber
in
mir
ist
alles
pechschwarz.
Для
многих
я
сильная,
но
внутри
меня
кромешная
тьма.
Nach
all
der
Zeit
hab
ich
gedacht,
dass
alles
echt
war.
После
всего
этого
времени
я
думала,
что
все
было
по-настоящему.
Gestern
hab
ich
sie
alle
noch
mit
k.o.
besiegt,
Еще
вчера
я
всех
побеждала
нокаутом,
Heute
bin
ich
der,
der
am
Boden
liegt.
А
сегодня
лежу
на
полу
сама.
Heute
spür
ich
diesen
Schmerz
bis
auf
meine
Knochen.
Сегодня
я
чувствую
эту
боль
до
самых
костей.
Du
hast
mein
Herz
gehabt,
du
hast
das
Eis
gebrochen.
Ты
владел
моим
сердцем,
ты
растопил
этот
лед.
Ich
hab
gedacht,
dass
du
dasselbe
fühlst
wie
ich.
Я
думала,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Was
für
ein
Scheiß,
warum
machst
du
nicht
reinen
Tisch?
Что
за
чушь,
почему
ты
не
расставишь
все
точки
над
i?
Ich
war
doch
da
für
dich,
du
hast
gesagt,
Ведь
я
была
рядом,
ты
говорил,
Dass
alles
passt,
und
auf
einmal
seh
ich
dich
mit
diesem
Spasst.
Что
все
хорошо,
и
вдруг
я
вижу
тебя
с
этим
придурком.
Sag
warum
warst
du
nicht
ehrlich?
Скажи,
почему
ты
не
был
честен?
Ich
hatte
so
unendlich
viel
Liebe
für
Во
мне
было
столько
любви
к
Dich
in
mir,
aber
du
hast
sie
beerdigt.
Тебе,
но
ты
похоронил
ее.
So
viel
Tränen
sind
geflossen,
aber
glaub
mir
eins,
Столько
слез
пролито,
но
поверь,
Irgendwann
wird
sie
wieder
scheinen,
Когда-нибудь
она
снова
засияет,
Irgendwann
geht
dieser
Winter
auch
vorbei.
Когда-нибудь
эта
зима
закончится.
Was
hab
ich
schon
verloren?
Что
я
уже
потеряла?
Auch
ohne
dich
schau
ich
weiterhin
nach
vorn.
Я
буду
смотреть
только
вперед,
даже
без
тебя.
Auch
ohne
dich
mach
ich
weiter
mein
Ding.
Я
буду
продолжать
заниматься
своим
делом,
даже
без
тебя.
Was
passiert
hat
schon
irgendwie
Sinn.
В
том,
что
произошло,
есть
какой-то
смысл.
Auch
wenn
ich's
jetzt
noch
nicht
versteh,
Даже
если
я
еще
не
понимаю
его,
Das
hier
ist
mein
Ding,
alles
was
jetzt
zählt.
Это
моя
жизнь,
это
все,
что
сейчас
важно.
Und
jeder
Schmerz
gibt
mir
nur
noch
mehr
Kraft.
И
каждая
боль
только
придает
мне
сил.
Sag
mir
was
bitte
hab
ich
verloren?
Скажи
мне,
что,
скажи,
я
потеряла?
Ich
box
mich
weiter
durch
Die
Nacht,
Я
буду
пробиваться
сквозь
эту
ночь,
Auch
ohne
dich
schau
ich
weiter
nach
vorn.
Даже
без
тебя
я
буду
смотреть
только
вперед.
Was
wir
waren,
nur
ein
altes
Polaroid
und
alles
was
am
То,
что
было
между
нами,
– лишь
старый
полароид,
и
все,
что
Ende
übrig
bleibt
ist
mein
Erfolg
für
den
ich
alles
gab.
Останется
в
конце,
– это
мой
успех,
ради
которого
я
отдала
все.
Und
bevor
ich
keinen
Frieden
hab,
И
пока
я
не
обрету
покой,
Geb
ich
mein
Bestes,
lerne
aus
dem
Niederschlag.
Я
буду
стараться
изо
всех
сил,
учиться
на
своих
ошибках.
Bevor
ich
wegen
dir
ein
Leben
lang
die
Augen
schließe,
Вместо
того,
чтобы
всю
жизнь
закрывать
глаза
из-за
тебя,
Steck
ich
all
den
ganzen
Hass
in
meine
Я
вложу
всю
эту
ненависть
в
свои
Ziele,
Baby,
weil
ich
hab
meine
Flügel
Цели,
малыш,
ведь
я
расправила
крылья,
Geschlagen,
jetzt
muss
ein
anderer
deine
Lügen
ertragen.
Теперь
кто-то
другой
будет
терпеть
твою
ложь.
Und
es
schien
so
als
wären
diese
Träume
nicht
И
казалось,
что
эти
мечты
недостижимы.
Greifbar.
Aber
heute
nennen
die
Leute
mich
Meister.
Но
сегодня
люди
называют
меня
Мастером.
Ich
Meister.
Und
ich
musste
mit
dem
Hate
umgehen,
Я
Мастер.
И
мне
пришлось
столкнуться
с
ненавистью,
Doch
ich
wusste
schon
ich
kann
nicht
diesen
Weg
umgehen.
Но
я
знала,
что
не
могу
избежать
этого
пути.
Könnte
weiterhin
am
Boden
liegen,
doch
mir
fehlt
die
Zeit.
Я
могла
бы
и
дальше
лежать
на
полу,
но
у
меня
нет
на
это
времени.
Box
mich
weiter
durch,
jede
Zeit
um
jeden
Preis.
Я
буду
пробиваться,
всегда
и
любой
ценой.
Ich
denk
an
dich,
und
du
weißt,
Я
думаю
о
тебе,
и
ты
знаешь,
Dass
ich
ein
Kämpfer
bin.
Что
я
боец.
Kämpfe
bis
zum
Ende
bis
ich
irgendwann
an
Ende
bin.
Буду
бороться
до
конца,
пока
не
дойду
до
финиша.
Auch
ohne
dich
mach
ich
weiter
mein
Ding.
Я
буду
продолжать
заниматься
своим
делом,
даже
без
тебя.
Was
passiert
hat
schon
irgendwie
Sinn.
В
том,
что
произошло,
есть
какой-то
смысл.
Auch
wenn
ich's
jetzt
noch
nicht
versteh,
Даже
если
я
еще
не
понимаю
его,
Das
hier
ist
mein
Ding,
alles
was
jetzt
zählt.
Это
моя
жизнь,
это
все,
что
сейчас
важно.
Und
jeder
Schmerz
gibt
mir
nur
noch
mehr
Kraft.
И
каждая
боль
только
придает
мне
сил.
Sag
mir
was
bitte
hab
ich
verloren?
Скажи
мне,
что,
скажи,
я
потеряла?
Ich
box
mich
weiter
durch
die
Nacht,
Я
буду
пробиваться
сквозь
эту
ночь,
Auch
ohne
dich
schau
ich
weiter
nach
vorn.
Даже
без
тебя
я
буду
смотреть
только
вперед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Smolik, Sabine Gerling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.