Lumaraa - Wenn keiner dich versteht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lumaraa - Wenn keiner dich versteht




Wenn keiner dich versteht
When Nobody Understands You
Es ist nicht leicht wenn du auf der schiefen Linie bist
It's not easy when you're on the wrong track
Wenn du nicht weißt wer die Person in deinem Spiegel ist
When you don't know who the person in your mirror is
Du hast in all den Jahren all die schmerzen weggeträumt
You've dreamed away all the pain over the years
Und wusstest nie wer ist dein Feind und wer ein echter Freund
And never knew who is your enemy and who is a true friend
Du hast dich selbst gehasst, nichts war in deinem Lachen echt
You hated yourself, nothing in your laughter was real
Sie machen dich kaputt nur weil du es mit dir machen lässt
They break you just because you let them
Du frisst die Sorgen rein und alles fühlt sich schlecht an
You swallow down the worries and everything feels bad
Und jeder Morgen ist für dich so kühl wie gestern
And every morning is as cold for you as yesterday
Deine beste Freunde sind zu Feinden mutiert
Your best friends have mutated into enemies
Doch leider ist es so nur wenig Freunde bleiben bei dir
But unfortunately, only a few friends stay with you
Gib jetzt nicht auf und zeig den Leuten was du drauf hast
Don't give up now and show people what you're capable of
Ich möchte sehen wie du da draußen alle auslachst
I want to see you laugh at everyone out there
Schluck deine Tränen runter, du musst es nicht nehmen wie's ist
Swallow your tears, you don't have to take it as it is
Setz' all die Hebel in Bewegung, hol' dein Leben zurück
Set all the levers in motion, get your life back
Setz deine Ziele wieder neu und pack den Jocker aus
Reset your goals and pull out the joker
Und lass dir nie wieder von anderen die Show versauen
And never let anyone ruin your show again
Es ist egal ob du gestern verletzt warst
It doesn't matter if you were hurt yesterday
Wenn einer gut ist dann bist du besser
If someone is good, you are better
Und wenn du hinfällst, gibst du nicht auf
And if you fall, you don't give up
Sondern stehst wieder auf und lachst
But get up again and laugh
Und ich weiß dass die Berge zu steil sind
And I know that the mountains are too steep
Trau nicht jedem von dem du ein Seil nimmst
Don't trust everyone from whom you take a rope
Sei nicht naiv und geh deinen Weg
Don't be naive and go your own way
Auch wenn keiner dich versteht
Even if no one understands you
Wenn alles, was du wolltest, scheitert
When everything you wanted fails
Gib jetzt nicht auf und überleg' was du erreicht hast
Don't give up now and think about what you have achieved
Lass dich nicht unterkriegen, vergiss' was andere sagen
Don't let yourself be defeated, forget what others say
Das wichtigste für dich ist etwas in der Hand zu haben
The most important thing for you is to have something in your hand
Was meinst du wie das wär'? Vergiss dein Selbstmitleid
What do you think it would be like? Forget your self-pity
In ein paar Jahren zu sagen: "Das hier hab' ich selbst erreicht"
To say in a few years: "I achieved this myself"
Ist besser, glaub mir ich weiß, dass du Probleme hast
Is better, believe me I know you have problems
Ich weiß, wie's ist, wenn man kein bock mehr auf das Leben hat
I know what it's like when you don't feel like living anymore
Wenn man die große Liebe einfach verliert
When you simply lose your great love
Du willst alleine sein und weinen aber keiner kapiert's
You want to be alone and cry but nobody gets it
Wenn beste Freunde dich verraten
When best friends betray you
Gerüchte dich erschlagen
Rumors slay you
Und du fliegen willst, doch deine Flügel nicht mehr schlagen
And you want to fly, but your wings don't beat anymore
Ja genau in dem Moment, wenn du denkst es muss ein Witz sein
Yeah, right at that moment, when you think it must be a joke
Dann musst du härter, schneller und stärker als jeder Blitz sein
Then you have to be harder, faster and stronger than any lightning
Sei wieder stark und triff Entscheidungen selbst
Be strong again and make decisions yourself
Hör auf dein Bauchgefühl, fang an auch wenn es keinem gefällt
Listen to your gut, start even if nobody likes it
Es ist egal ob du gestern verletzt warst
It doesn't matter if you were hurt yesterday
Wenn einer gut ist dann bist du besser
If someone is good, you are better
Und wenn du hinfällst, gibst du nicht auf
And if you fall, you don't give up
Sondern stehst wieder auf und lachst
But get up again and laugh
Und ich weiß das die Berge zu steil sind
And I know that the mountains are too steep
Trau' nicht jedem von dem du ein Seil nimmst
Don't trust everyone from whom you take a rope
Sei nicht naiv und geh deinen Weg
Don't be naive and go your own way
Auch wenn keiner dich versteht
Even if no one understands you





Writer(s): Nils Kuehme, Sabine Gerling, Christoph Reuss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.