Paroles et traduction Lumaraa - Wenn keiner dich versteht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn keiner dich versteht
When Nobody Understands You
Es
ist
nicht
leicht
wenn
du
auf
der
schiefen
Linie
bist
It's
not
easy
when
you're
on
the
wrong
track
Wenn
du
nicht
weißt
wer
die
Person
in
deinem
Spiegel
ist
When
you
don't
know
who
the
person
in
your
mirror
is
Du
hast
in
all
den
Jahren
all
die
schmerzen
weggeträumt
You've
dreamed
away
all
the
pain
over
the
years
Und
wusstest
nie
wer
ist
dein
Feind
und
wer
ein
echter
Freund
And
never
knew
who
is
your
enemy
and
who
is
a
true
friend
Du
hast
dich
selbst
gehasst,
nichts
war
in
deinem
Lachen
echt
You
hated
yourself,
nothing
in
your
laughter
was
real
Sie
machen
dich
kaputt
nur
weil
du
es
mit
dir
machen
lässt
They
break
you
just
because
you
let
them
Du
frisst
die
Sorgen
rein
und
alles
fühlt
sich
schlecht
an
You
swallow
down
the
worries
and
everything
feels
bad
Und
jeder
Morgen
ist
für
dich
so
kühl
wie
gestern
And
every
morning
is
as
cold
for
you
as
yesterday
Deine
beste
Freunde
sind
zu
Feinden
mutiert
Your
best
friends
have
mutated
into
enemies
Doch
leider
ist
es
so
nur
wenig
Freunde
bleiben
bei
dir
But
unfortunately,
only
a
few
friends
stay
with
you
Gib
jetzt
nicht
auf
und
zeig
den
Leuten
was
du
drauf
hast
Don't
give
up
now
and
show
people
what
you're
capable
of
Ich
möchte
sehen
wie
du
da
draußen
alle
auslachst
I
want
to
see
you
laugh
at
everyone
out
there
Schluck
deine
Tränen
runter,
du
musst
es
nicht
nehmen
wie's
ist
Swallow
your
tears,
you
don't
have
to
take
it
as
it
is
Setz'
all
die
Hebel
in
Bewegung,
hol'
dein
Leben
zurück
Set
all
the
levers
in
motion,
get
your
life
back
Setz
deine
Ziele
wieder
neu
und
pack
den
Jocker
aus
Reset
your
goals
and
pull
out
the
joker
Und
lass
dir
nie
wieder
von
anderen
die
Show
versauen
And
never
let
anyone
ruin
your
show
again
Es
ist
egal
ob
du
gestern
verletzt
warst
It
doesn't
matter
if
you
were
hurt
yesterday
Wenn
einer
gut
ist
dann
bist
du
besser
If
someone
is
good,
you
are
better
Und
wenn
du
hinfällst,
gibst
du
nicht
auf
And
if
you
fall,
you
don't
give
up
Sondern
stehst
wieder
auf
und
lachst
But
get
up
again
and
laugh
Und
ich
weiß
dass
die
Berge
zu
steil
sind
And
I
know
that
the
mountains
are
too
steep
Trau
nicht
jedem
von
dem
du
ein
Seil
nimmst
Don't
trust
everyone
from
whom
you
take
a
rope
Sei
nicht
naiv
und
geh
deinen
Weg
Don't
be
naive
and
go
your
own
way
Auch
wenn
keiner
dich
versteht
Even
if
no
one
understands
you
Wenn
alles,
was
du
wolltest,
scheitert
When
everything
you
wanted
fails
Gib
jetzt
nicht
auf
und
überleg'
was
du
erreicht
hast
Don't
give
up
now
and
think
about
what
you
have
achieved
Lass
dich
nicht
unterkriegen,
vergiss'
was
andere
sagen
Don't
let
yourself
be
defeated,
forget
what
others
say
Das
wichtigste
für
dich
ist
etwas
in
der
Hand
zu
haben
The
most
important
thing
for
you
is
to
have
something
in
your
hand
Was
meinst
du
wie
das
wär'?
Vergiss
dein
Selbstmitleid
What
do
you
think
it
would
be
like?
Forget
your
self-pity
In
ein
paar
Jahren
zu
sagen:
"Das
hier
hab'
ich
selbst
erreicht"
To
say
in
a
few
years:
"I
achieved
this
myself"
Ist
besser,
glaub
mir
ich
weiß,
dass
du
Probleme
hast
Is
better,
believe
me
I
know
you
have
problems
Ich
weiß,
wie's
ist,
wenn
man
kein
bock
mehr
auf
das
Leben
hat
I
know
what
it's
like
when
you
don't
feel
like
living
anymore
Wenn
man
die
große
Liebe
einfach
verliert
When
you
simply
lose
your
great
love
Du
willst
alleine
sein
und
weinen
aber
keiner
kapiert's
You
want
to
be
alone
and
cry
but
nobody
gets
it
Wenn
beste
Freunde
dich
verraten
When
best
friends
betray
you
Gerüchte
dich
erschlagen
Rumors
slay
you
Und
du
fliegen
willst,
doch
deine
Flügel
nicht
mehr
schlagen
And
you
want
to
fly,
but
your
wings
don't
beat
anymore
Ja
genau
in
dem
Moment,
wenn
du
denkst
es
muss
ein
Witz
sein
Yeah,
right
at
that
moment,
when
you
think
it
must
be
a
joke
Dann
musst
du
härter,
schneller
und
stärker
als
jeder
Blitz
sein
Then
you
have
to
be
harder,
faster
and
stronger
than
any
lightning
Sei
wieder
stark
und
triff
Entscheidungen
selbst
Be
strong
again
and
make
decisions
yourself
Hör
auf
dein
Bauchgefühl,
fang
an
auch
wenn
es
keinem
gefällt
Listen
to
your
gut,
start
even
if
nobody
likes
it
Es
ist
egal
ob
du
gestern
verletzt
warst
It
doesn't
matter
if
you
were
hurt
yesterday
Wenn
einer
gut
ist
dann
bist
du
besser
If
someone
is
good,
you
are
better
Und
wenn
du
hinfällst,
gibst
du
nicht
auf
And
if
you
fall,
you
don't
give
up
Sondern
stehst
wieder
auf
und
lachst
But
get
up
again
and
laugh
Und
ich
weiß
das
die
Berge
zu
steil
sind
And
I
know
that
the
mountains
are
too
steep
Trau'
nicht
jedem
von
dem
du
ein
Seil
nimmst
Don't
trust
everyone
from
whom
you
take
a
rope
Sei
nicht
naiv
und
geh
deinen
Weg
Don't
be
naive
and
go
your
own
way
Auch
wenn
keiner
dich
versteht
Even
if
no
one
understands
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nils Kuehme, Sabine Gerling, Christoph Reuss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.