Augen leuchten Feuerzeuge Brennen die Menschen sind da
Eyes are shining, lighters are burning, the people are here.
Warten vor der Türe,
Waiting in front of the door,
Legen ihre Jacken zur Seite,
Putting their jackets aside,
Ich bin schon da und Ja ich fühl mich in der Stadt nicht alleine.
I'm already here and yeah, I don't feel alone in the city.
Bin Backstage, höre Stimmen auf der Fläche und Warte.
I'm backstage, hear voices on the floor and wait.
Für den Traum alles gegeben und gesetzt auf ne' Karte.
Gave everything for the dream and put it all on a card.
Mein Handy Klingelt, Freunde Wünschen mir Erfolg und Glück.
My phone rings, friends wish me success and luck.
Ich mach' ein Foto von der Bühne, schick' es Stolz zurrück.
I take a picture of the stage, send it back proudly.
Telefonier noch kurz mit meiner Mama und meinem Vater, meine beschützer meine Fam mein Blut meine Berater.
Talk on the phone briefly with my mom and dad, my protectors, my fam, my blood, my advisors.
Noch ein schluck Wasser, atme Tiefer schließe die Augen.
One more sip of water, breathe deeper, close my eyes.
Alles so unrealistisch wie die Bühne da draußen.
Everything so unrealistic like the stage out there.
Ich seh' zum ersten mal ein Licht
I see a light for the first time
Und eure Augen leuchten,
And your eyes are shining,
Würd' ich euch nicht sehen,
If I didn't see you,
Wäre das alles nir als Traum zu deuten.
It would all be just a dream to interpret.
Noch nicht oben aber wünsch' mir das alles so bleibt,
Not up there yet, but I wish it all stays that way,
Und Hoffe das ich's nicht im Falle eines Falles vergeig.
And I hope I don't mess it up, just in case.
Denn Jedes Wort kommt direkt aus meiner Brust.
Because every word comes directly from my chest.
Jede Geschichte, jede These, Jeder noch so schöne spruch.
Every story, every thesis, every beautiful saying.
Jede Zeile die du hörst kommt direkt aus meinem Herz.
Every line you hear comes directly from my heart.
Jeder Gedanke, Jede Sorge, Jeder noch so kleine Schmerz.
Every thought, every worry, every little pain.
Denn Jedes Wort kommt direkt aus aus meiner Brust.
Because every word comes directly from my chest.
Jede Geschichte, Jede These, Jeder noch so schöne spruch.
Every story, every thesis, every beautiful saying.
Jede Zeile die du hörst kommt direkt aus meinem Herz.
Every line you hear comes directly from my heart.
Jeder Gedanke, Jede Sorge, Jeder noch so kleine Schmerz.
Every thought, every worry, every little pain.
Ich hab' die ganze Zeit genutzt und sie Lumaraa Geschenkt.
I used all the time and gave it to Lumaraa.
Bleib auf dem Boden weil ich
Stay on the ground because I
"Worst-Case" Szenarios kenn.
Know "worst-case" scenarios.
Egal ob Sonnenschein oder auch bei Regenwetter sitze ich vor einem Berg Gedanken und paar' leeren Blättern. Ich Speicher alles in meinem Kopf und Schreib es auf was euch verletzt.Jedes Zitat in eurem Zimmer oder Hausaufgabenheft.
Whether sunshine or even rainy weather, I sit in front of a mountain of thoughts and a few blank pages. I save everything in my head and write down what hurts you. Every quote in your room or homework book.
Und nein ich lauf' nicht davor weg, ich bin schon viel zu weit gereist.
And no, I don't run away from it, I've traveled way too far.
Jedes Lied, Jedes Video, du weißt nicht was das heißt
.
Every song, every video, you don't know what it means.
Wir sind fasst an unserem Ziel, nicht mehr Weit entfernt.
We are almost at our goal, not far away.
Jede Zeile, Jeder Song, Geschichten aus dem Herz.
Every line, every song, stories from the heart.
Auch wenn du auf deine Fragen hier nicht immer eine Antwort Kriegst.
Even if you don't always get an answer to your questions here.
Lass den Kopf nicht hängen, wenn sie dich Mobben weil du anders bist.Wenn alles durcheinander ist, dann setz dich hin und Räume auf,
Don't let your head hang if they bully you because you're different. If everything is messed up, then sit down and clean up,
Irgendwann kommt immer einer der an deine Träume Glaubt, und wenn du denkst dass dich niemand hier Versteht.Dieses Album ist die Warheit, Ich hab alles selbst erlebt.
Someday someone will come along who believes in your dreams, and if you think nobody understands you here. This album is the truth, I experienced it all myself.
Denn Jedes Wort kommt direkt aus meiner Brust.
Because every word comes directly from my chest.
Jede Gechichte, Jede These, Jeder noch so schöne Spruch.
Every story, every thesis, every beautiful saying.
Jede Zeile die du Hörst, kommt direkt aus meinem Herz, Jeder Gedanke, Jede Sorge noch so kleine Schmerz.
Every line you hear comes directly from my heart, every thought, every worry, every little pain.
Denn Jedes Wort kommt direkt aus aus meiner Brust.
Because every word comes directly from my chest.
Jede Geschichte, jede These, Jeder noch so schöne spruch.
Every story, every thesis, every beautiful saying.
Jede Zeile die du hörst kommt direkt aus meinem Herz.
Every line you hear comes directly from my heart.
Jeder Gedanke, Jede Sorge, jeder noch so kleine Schmerz.
Every thought, every worry, every little pain.
Denn Jedes Wort kommt direkt aus aus meiner Brust.
Because every word comes directly from my chest.
Jede Geschichte, jede These, Jeder noch so schöne spruch.
Every story, every thesis, every beautiful saying.
Jede Zeile die du hörst kommt direkt aus meinem Herz.
Every line you hear comes directly from my heart.
Jeder Gedanke, Jede Sorge, Jeder noch so kleine Schmerz.
Every thought, every worry, every little pain.
Denn Jedes Wort kommt direkt aus aus meiner Brust.
Because every word comes directly from my chest.
Jede Geschichte, jede These, jeder noch so schöne spruch.
Every story, every thesis, every beautiful saying.
Jede Zeile die du hörst kommt direkt aus meinem Herz.
Every line you hear comes directly from my heart.
Jeder Gedanke, Jede Sorge, jeder noch so kleine Schmerz.
Every thought, every worry, every little pain.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.