Lumaraa - Wenn ich könnte (Mamasong) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lumaraa - Wenn ich könnte (Mamasong)




Wenn ich könnte (Mamasong)
Если бы я могла (Мамина песня)
Du hast dein Leben lang für mich gekämpft wie eine echte Mom
Ты всю свою жизнь боролась за меня, как настоящая мама
Behauptet jemand das Gegenteil, hat er keinen Plan
Кто утверждает обратное, ничего не понимает
Immer für mich gekocht, immer mit mir gelernt
Всегда для меня готовила, всегда со мной училась
Du hast mit mir gelitten, als wär es dein eigener Schmerz
Ты страдала вместе со мной, как будто это была твоя собственная боль
Du hast das größte Herz von allen hier auf dieser Erde
У тебя самое большое сердце из всех на этой земле
Du hast gesorgt für eine familiäre Atmosphäre
Ты создала семейную атмосферу
Du hast mich nie im Stich gelassen, du bist wunderbar
Ты никогда меня не бросала, ты замечательная
Du warst auf meiner Seite, auch wenn ich im Unrecht war
Ты была на моей стороне, даже когда я была неправа
Auf mich gewartet und dir Sorgen gemacht
Ждала меня и волновалась
Wenn alles durcheinander war, wieder in Ordnung gebracht
Когда всё было в беспорядке, ты всё приводила в порядок
Natürlich hast du deine Macken, aber sag mir, wer hat die nicht?
Конечно, у тебя есть свои недостатки, но скажи мне, у кого их нет?
Du bist perfekt, so wie du bist, du bist meine Mama
Ты идеальна такая, какая ты есть, ты моя мама
Auch wenn du Fehler machst, bist du meine Königin
Даже когда ты ошибаешься, ты моя королева
Ich spür, dass du mich lieb hast, auch wenn ich böse bin
Я чувствую, что ты любишь меня, даже когда я злюсь
Du hast für mich wie eine Löwin gekämpft
Ты боролась за меня, как львица
Wie könnte ich dich hassen? Du hast mir das Leben geschenkt
Как я могу тебя ненавидеть? Ты подарила мне жизнь
Mama, wenn ich könnte, würd ich deine Tränen weinen
Мама, если бы я могла, я бы плакала твоими слезами
Und die Last auf deinen Schultern auf mich nehmen
И взяла бы на себя твоё бремя
Mama, wenn ich könnte, würd ich deine Seele heilen
Мама, если бы я могла, я бы исцелила твою душу
Ein kleines Stück des Weges für dich gehen
Прошла бы небольшой отрезок пути за тебя
Lass dir nicht sagen, dass du eine schlechte Mutter bist
Не позволяй никому говорить, что ты плохая мать
Ich weiß, du leidest grade sehr, aber das musst du nicht
Я знаю, тебе сейчас очень тяжело, но это не должно быть так
Ich bin für dich da, in guten wie in schlechten Zeiten
Я с тобой, в хорошие и плохие времена
Ich wünsche jedem, der dir Böses will, die Pest an' Hals
Я желаю всем, кто хочет причинить тебе зло, сдохнуть
Seitdem ich denken kann, hast du dich für mich eingesetzt
Сколько себя помню, ты всегда заступалась за меня
Du hast zu wenig ausgeteilt und zu viel eingesteckt
Ты слишком мало отдавала себе и слишком много брала на себя
Du hast deine eigenen Bedürfnisse zurückgeschraubt
Ты жертвовала своими собственными потребностями
Du warst die einzige, die Brücken baut
Ты была единственной, кто строил мосты
Mama, lass dich nicht runterziehen, zeig mir deine starke Seite
Мама, не падай духом, покажи мне свою сильную сторону
Mama, du bist weitaus mehr, als ich dir grade zeige
Мама, ты значишь для меня гораздо больше, чем я показываю
Mach dich nicht verantwortlich für ihren Schmutz
Не бери на себя ответственность за их грязь
Mama, mach dich für kaputte Menschen nicht kaputt
Мама, не разрушай себя ради сломанных людей
Ich liebe dich, auch wenn du grade nicht perfekt bist
Я люблю тебя, даже если ты сейчас не идеальна
Ich liebe dich, auch wenn du irgendwann mal weg bist
Я люблю тебя, даже когда тебя когда-нибудь не станет
Ich werd es nie vergessen, du hast für mich immer wie 'ne Löwin gekämpft
Я никогда не забуду, ты всегда боролась за меня, как львица
Wie könnte ich dich hassen? Du hast mir das Leben geschenkt
Как я могу тебя ненавидеть? Ты подарила мне жизнь
Mama, wenn ich könnte, würd ich deine Tränen weinen
Мама, если бы я могла, я бы плакала твоими слезами
Und die Last auf deinen Schultern auf mich nehmen
И взяла бы на себя твоё бремя
Mama, wenn ich könnte, würd ich deine Seele heilen
Мама, если бы я могла, я бы исцелила твою душу
Ein kleines Stück des Weges für dich gehen
Прошла бы небольшой отрезок пути за тебя
Mach die Augen auf, du bist so ein schöner Mensch
Открой глаза, ты такой замечательный человек
Ich verbanne aus meinem Leben jeden, der Böses denkt
Я изгоняю из своей жизни каждого, кто думает о тебе плохо
Du hast mich beschützt, Mama, und ich beschütze dich
Ты защищала меня, мама, и я защищу тебя
Ich bin am Start und fang dich auf, wenn die Brücke bricht
Я рядом и поймаю тебя, если мост рухнет
Seh sie dir an, wie sie alles von dannen ziehen
Смотри, как они все уходят прочь
Aber wir beide sind eins, seit Anbeginn der Zeit, Mama
Но мы с тобой одно целое, с самого начала времен, мама
Hörst du? So eine Liebe ist eine Seltenheit
Слышишь? Такая любовь редкость
Wir sind das Wasser, das über die Felsen steigt
Мы вода, которая поднимается над скалами
Wenn ich könnte, würd ich deine Tränen weinen (deine Tränen weinen)
Если бы я могла, я бы плакала твоими слезами (твоими слезами)
Und die Last auf deinen Schultern auf mich nehmen
И взяла бы на себя твоё бремя
Mama, wenn ich könnte würd ich deine Seele heilen (deine Seele heilen)
Мама, если бы я могла, я бы исцелила твою душу (твою душу)
Ein kleines Stück des Weges für dich gehen
Прошла бы небольшой отрезок пути за тебя





Writer(s): Sabine Gerling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.