Lumen - 6 миллиардов - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lumen - 6 миллиардов




6 миллиардов
6 Billion
Мы постоянно толкаем друг друга на край
We constantly push each other to the edge,
Превращаясь в слепых на узком мосту
Turning blind on this narrow bridge.
Безымянные пешки нелепой игры
Nameless pawns in an absurd game,
Непонятно зачем, но всегда на посту
Unclear why, but always on post, all the same.
Она учит детей, он водит автобус
She teaches children, he drives a bus,
Мы играем, ты слышишь. Нам вместе теплей
We play, you hear. We're warmer together, us.
Но никто не знает, что со всем этим делать
But nobody knows what to do with all of this,
Мы шесть миллиардов одиноких людей
We are six billion lonely souls, I kiss.
Отпусти меня, Земля
Let me go, Earth,
Я хочу быть ветром. Я хочу быть птицей
I want to be the wind, I want to be a bird,
Мне нужно дальше, нужно выше
I need to go further, I need to go higher,
Отпусти меня, Земля. Слышишь?!
Let me go, Earth. Do you hear?!
Мало кто знает, для чего мы живём
Few know what we live for,
Мы боимся признаться в этом друг другу
We're afraid to admit it to each other, it's sore.
Мы вообще очень много и часто боимся
We're actually scared a lot and often, that's for sure,
Повторяя всё те же ошибки по-кругу
Repeating the same mistakes over and over, what a bore.
В мире Интернета и смсoк
In the world of the internet and texts,
Мы за никами спрятались. У всех всё окей
We hide behind nicknames, everyone flexes.
Но никто не скажет, какая жизнь настоящая
But no one will tell what real life is like, perplex,
Мы шесть миллиардов одиноких людей
We are six billion lonely souls, what the heck?
Не нужно жалеть, что так получилось
No need to regret how it turned out,
Жизнь прекрасна и всё в наших руках
Life is beautiful, everything's within our clout.
Давай сначала поверим, а потом и проверим
Let's first believe, and then we'll check it out,
Что эта правда на деле, а не на словах
That this truth is in action, not just talk, no doubt.
Посмотри на друзей и на незнакомых
Look at your friends and at strangers,
На звёздное небо, вереницы огней
At the starry sky, the strings of lights, no dangers.
И может среди шести миллиардов
And maybe among six billion,
Станет поменьше одиноких людей
There will be fewer lonely people, like angels.
Отпусти меня, Земля
Let me go, Earth,
Я хочу быть ветром. Я хочу быть птицей
I want to be the wind, I want to be a bird,
Мне нужно дальше, нужно выше
I need to go further, I need to go higher,
Отпусти меня, Земля. Слышишь?!
Let me go, Earth. Do you hear?!
Отпусти меня, Земля
Let me go, Earth,
Я хочу быть ветром. Я хочу быть птицей
I want to be the wind, I want to be a bird,
Мне нужно дальше, нужно выше
I need to go further, I need to go higher,
Отпусти меня, Земля. Слышишь?!
Let me go, Earth. Do you hear?!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.