Lumen - Вся вера и любовь этого мира (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lumen - Вся вера и любовь этого мира (Live)




Вся вера и любовь этого мира (Live)
All the Faith and Love of this World (Live)
Солнце - такой долгий ядерный взрыв.
The sun - such a long nuclear blast.
Мы согреты теплом этого света,
We are warmed by the heat of this light,
И немного Солнца мы прячем в ракетах,
And a little bit of the Sun we hide in rockets,
Если вдруг захочется жаркого лета.
If suddenly we crave a hot summer.
Если мы захотим тепла себе и другим,
If we want warmth for ourselves and others,
Нас всегда спасут наши командиры:
Our commanders will always save us:
Жестяные банки ринутся вверх...
Tin cans will rush upwards...
В них вся любовь и вера этого мира.
In them is all the love and faith of this world.
Над нашей половиной мира ночь: ни вздоха, ни шороха.
Over our half of the world is night: not a sigh, not a rustle.
Мы сладко спим, мы спим как все на бочке пороха.
We sleep sweetly, we sleep like everyone else on a powder keg.
И если завтра всё подпрыгнет вверх и ветры разметают дым,
And if tomorrow everything jumps up and the winds scatter the smoke,
Мы все смотрели как они стирают мир, так значит чёрт с ним!
We all watched as they erase the world, so to hell with it!
Рассчитаться на первый-второй!
Number off for the first and second!
Спрятаться в разных углах!
Hide in different corners!
И сидеть под прицелом друг друга -
And sit under each other's sights -
Мир мы в надёжных руках!
The world is in safe hands!
Можно строить планы на завтра -
You can make plans for tomorrow -
Проще бросить всё в топку!
It's easier to throw everything into the furnace!
Всё теряет какой-либо смысл,
Everything loses any meaning,
Пока есть эта чёртова кнопка!
As long as this damn button exists!
Над нашей половиной мира ночь: ни вздоха, ни шороха.
Over our half of the world is night: not a sigh, not a rustle.
Мы сладко спим, мы спим как все на бочке пороха.
We sleep sweetly, we sleep like everyone else on a powder keg.
И если завтра всё подпрыгнет вверх и ветры разметают дым,
And if tomorrow everything jumps up and the winds scatter the smoke,
Мы все смотрели как они стирают мир, так значит...
We all watched as they erase the world, so...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.