Paroles et traduction Lumen - Вся вера и любовь этого мира (Live)
Вся вера и любовь этого мира (Live)
All the Faith and Love of this World (Live)
Солнце
- такой
долгий
ядерный
взрыв.
The
sun
- such
a
long
nuclear
blast.
Мы
согреты
теплом
этого
света,
We
are
warmed
by
the
heat
of
this
light,
И
немного
Солнца
мы
прячем
в
ракетах,
And
a
little
bit
of
the
Sun
we
hide
in
rockets,
Если
вдруг
захочется
жаркого
лета.
If
suddenly
we
crave
a
hot
summer.
Если
мы
захотим
тепла
себе
и
другим,
If
we
want
warmth
for
ourselves
and
others,
Нас
всегда
спасут
наши
командиры:
Our
commanders
will
always
save
us:
Жестяные
банки
ринутся
вверх...
Tin
cans
will
rush
upwards...
В
них
вся
любовь
и
вера
этого
мира.
In
them
is
all
the
love
and
faith
of
this
world.
Над
нашей
половиной
мира
ночь:
ни
вздоха,
ни
шороха.
Over
our
half
of
the
world
is
night:
not
a
sigh,
not
a
rustle.
Мы
сладко
спим,
мы
спим
как
все
на
бочке
пороха.
We
sleep
sweetly,
we
sleep
like
everyone
else
on
a
powder
keg.
И
если
завтра
всё
подпрыгнет
вверх
и
ветры
разметают
дым,
And
if
tomorrow
everything
jumps
up
and
the
winds
scatter
the
smoke,
Мы
все
смотрели
как
они
стирают
мир,
так
значит
чёрт
с
ним!
We
all
watched
as
they
erase
the
world,
so
to
hell
with
it!
Рассчитаться
на
первый-второй!
Number
off
for
the
first
and
second!
Спрятаться
в
разных
углах!
Hide
in
different
corners!
И
сидеть
под
прицелом
друг
друга
-
And
sit
under
each
other's
sights
-
Мир
мы
в
надёжных
руках!
The
world
is
in
safe
hands!
Можно
строить
планы
на
завтра
-
You
can
make
plans
for
tomorrow
-
Проще
бросить
всё
в
топку!
It's
easier
to
throw
everything
into
the
furnace!
Всё
теряет
какой-либо
смысл,
Everything
loses
any
meaning,
Пока
есть
эта
чёртова
кнопка!
As
long
as
this
damn
button
exists!
Над
нашей
половиной
мира
ночь:
ни
вздоха,
ни
шороха.
Over
our
half
of
the
world
is
night:
not
a
sigh,
not
a
rustle.
Мы
сладко
спим,
мы
спим
как
все
на
бочке
пороха.
We
sleep
sweetly,
we
sleep
like
everyone
else
on
a
powder
keg.
И
если
завтра
всё
подпрыгнет
вверх
и
ветры
разметают
дым,
And
if
tomorrow
everything
jumps
up
and
the
winds
scatter
the
smoke,
Мы
все
смотрели
как
они
стирают
мир,
так
значит...
We
all
watched
as
they
erase
the
world,
so...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.