Lumen - Гонка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lumen - Гонка




Гонка
The Race
В жестокой гонке машины мнутся как консервы
In this cruel race, cars crumple like cans
Кто будет лучшим, кто будет первым?
Who will be the best, who will be first?
Мы так торопимся, что шестьдесят уже не скорость
We're in such a rush, sixty is no longer speed
И значит чья-то смерть теперь всего лишь новость
And so someone's death is just another piece of news
Лишь загорелся жёлтый - уже скрипит резина
The light just turned yellow, tires already screech
Я не могу представить жизни без бензина
I can't imagine life without gasoline
Но как бы я ни мчался, куда бы я ни гнал
But no matter how fast I go, wherever I drive
Я всё равно куда-то сильно опоздал
I'm still terribly late for something
Я точно знаю, что не буду лучшим
I know for sure I won't be the best
Ведь где-то слаще, зеленей и гуще
Because somewhere it's sweeter, greener, and thicker
Сосед живёт раздольней и богаче
My neighbor lives more freely and wealthier
Я рядом с ним сплошная неудача
Compared to him, I'm a complete failure
Но если сильно поднажать и постараться
But if I push hard and try
Я догоню - мы сможем потягаться
I'll catch up - we can compete
Пахать без сна, без передышки, без обеда...
To work without sleep, without rest, without lunch...
Постой, постой, постой! Куда я еду?
Wait, wait, wait! Where am I going?
Меня замучила идея
This idea is killing me
Куда я мчусь? Кто я и где я?
Where am I rushing to? Who am I and where am I?
Я встал посередине, и аварийка замигала
I stopped in the middle, hazard lights blinking
Мне нужно всё начать иначе и сначала!
I need to start everything differently, from scratch!
Меня замучила идея
This idea is killing me
Куда я мчусь? Кто я и где я?
Where am I rushing to? Who am I and where am I?
Я встал посередине, и аварийка замигала
I stopped in the middle, hazard lights blinking
Мне нужно всё начать иначе и сначала!
I need to start everything differently, from scratch!
Иначе и сначала, иначе и сначала
Differently and from scratch, differently and from scratch
Иначе и сначала!
Differently and from scratch!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.